Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Но я хочу , чтобы мое сердце успокоилось » .
amma istəyirəm ki , qəlbim rahat olsun ” .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Я хочу вернуться к людям , узнав толкование этого сна .
( bir bunun mə ’ nasını mənə izah elə ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Я хочу , чтобы ты вернулся с моим грехом и твоим грехом и оказался среди обитателей Огня .
mən istəyirəm ki , sən ( məni öldürməklə ) mənim də günahımı öz günahınla birlikdə üstünə götürəsən və beləliklə də , cəhənnəm sakinlərindən olasan .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Воистину , я хочу , чтобы ты был в ответе за грех против меня и свой грех и чтобы стал обитателем ада .
mən istəyirəm ki , sən ( məni öldürməklə ) mənim də günahımı öz günahınla birlikdə üstünə götürəsən və beləliklə də , cəhənnəm sakinlərindən olasan .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Мои наставления не принесут вам пользы , даже если я хочу дать вам добрый совет , если Аллах пожелал ввести вас в заблуждение .
Əgər allah sizi ( haqq yoldan ) sapdırmaq ( və ya məhv etmək ) istəyirsə , mən sizə nəsihət vermək istəsəm də , heç bir faydası olmaz .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Он сказал : " Я хочу тебя женить на одной из этих моих дочерей с тем , что ты наймешься у меня на восемь лет .
( Şüeyb ) dedi : “ səkkiz il mənə xidmət etmək ( qoyunlarımı otarmaq ) şərti ilə qızlarımın birini sənə ərə verərəm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Он сказал : « Воистину , я хочу сочетать тебя браком с одной из моих дочерей этих при условии , что ты наймешься ко мне на восемь лет .
( Şüeyb ) dedi : “ səkkiz il mənə xidmət etmək ( qoyunlarımı otarmaq ) şərti ilə qızlarımın birini sənə ərə verərəm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Привет, моя душа, я люблю тебя, моя душа, я люблю тебя, слово, которое я люблю тебя, так сильно резонирует с моей душой, что даже когда я пишу тебе каждое маленькое предложение, я люблю тебя, слово, которое я хочу, чтобы ты был там, у меня в голове такая глубокая любовь к тебе, что я не могу сказать это тебе. С того дня, как ты украл у меня мое сердце, до сегодняшнего дня я чувствую, что с каждым днем я все больше и больше остаюсь с тобой.
salam canım mənim. . eşqin məhəbbətin bir sınırı var ya yox bilmirəm ama bir onu bilirəm ki mənim sənə olan sevgimin ucu bucağı yoxdur. artıq qorxmuram səni sevməkdən səni özləməkdən bütün dünyaya haykirmak isteyirəm sevincdən, hamı, hər yer, hər kəs bizim aşiq olduğumuzu bilsin isteyirəm. tüm dünyaya haykıraraq bu kızın mən gözlərini sevirəm, bu qızın mən ürəyini sevirəm, bu kızın mən can alan gözəl baxışlarını sevirəm. ağlamaq gəlir Şu an içimdən neyniyime həyatım tutamıyom kəndimi iştə məndən vaz keçmə inan dayanamam mən buna atkım atkım allah o günü göstərməsin atom bombası ataram bu dünyaya hamının ağzını edib məhv edərəm hamını bana yok içinə bək edərəm dünyanın.
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.