Results for доказывающими translation from Russian to Azerbaijani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Azerbaijani

Info

Russian

Аллах направил к ним Мусу с ясными знамениями , доказывающими истинность его пророческой миссии .

Azerbaijani

həqiqətən , musa onlara aydın dəlillər gətirdi .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А ведь они были сильнее их и своими делами , доказывающими их мощь , оставили больше следов на земле !

Azerbaijani

onlar bunlardan daha qüvvətli , yer üzündə daha çox iz qoyub getmiş kəslər idi .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Мы направляли посланников к их народам . Каждый посланник пришёл к своему народу с явными знамениями , доказывающими свою правду .

Azerbaijani

biz səndən əvvəl də onların tayfalarına ( neçə-neçə ) peyğəmbərlər göndərmişdik . ( peyğəmbərlər ) onlara açıq-aşkar mö ’ cüzələr gətirmişdilər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Иди ты и твой брат , поддерживаемые Моими знамениями , доказывающими , что ты пророк , избранный Нами для передачи Нашего Послания .

Azerbaijani

sən və qardaşın mö ’ cüzələrimlə gedin və məni zikr etməkdə zəiflik göstərməyin .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Каждый посланник пришёл к своему народу с явными знамениями , доказывающими свою правду . Но народы опровергали призывы Наших посланников и считали их лжецами .

Azerbaijani

elçilər onlara açıq-aydın dəlillər gətirmişdilər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь были и до тебя посланники , которых люди без права сочли лжецами , хотя они приходили с ясными знамениями и с Писаниями от Аллаха , доказывающими истину послания .

Azerbaijani

Çünki səndən əvvəl açıq mö ’ cüzələr , səhifələr və nur saçan kitab gətirmiş peyğəmbərləri də yalançı saymışdılar .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда же он пришёл к ним с чудесами , доказывающими истинность его пророческой миссии , они сразу же , издеваясь и глумясь , высмеяли их и не размышляли над ними .

Azerbaijani

( musa ) mö ’ cüzələrimizi onlara gətirər-gətirməz onlar bu mö ’ cüzələrə lağ edib gülmüşdülər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вы , о иудеи , не уверовали в Писания и вернулись к многобожию ещё при Мусе . Ведь к вам пришёл Муса с ясными знамениями и чудом , доказывающими истинность его пророческой миссии .

Azerbaijani

musa sizə açıq-aydın dəlillər ( mö ’ cüzələr ) gətirmişdi .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я не дам возможности думать над Моими знамениями в душах и во Вселенной , доказывающими Моё могущество , тем , которые превозносятся на земле без всякого права и не повинуются Аллаху , обуреваемые гордыней .

Azerbaijani

haqsız olaraq yer üzündə təkəbbürlük göstərənləri ayələrimdən uzaqlaşdıracağam . onlar bütün möcüzələri görsələr də onlara inanmazlar .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[ [ Но они говорят это не из-за того , что желают истины , а только из-за своего упорства , так как Аллах всегда давал Своим посланникам достаточные знамения , доказывающие истинность того , что они являются посланниками . ] ]

Azerbaijani

onlardan əvvəl gələnlər ( yəhudilər və xaçpərəstlər ) də buna bənzər sözlər demişdilər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,474,851,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK