From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Покажись мне , чтобы я взглянул на Тебя » .
Özünü ( camalını ) mənə göstər . sənə baxım ! ” – dedi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Дай мне видеть Тебя , я взгляну на Тебя ! "
Özünü ( camalını ) mənə göstər . sənə baxım ! ” – dedi .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Дай мне посмотреть на Тебя " .
Özünü mənə göstər , sənə baxım ” . o dedi : “ sən məni görə bilməzsən .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Дай мне посмотреть на Тебя ! "
( musa : ) “ ey rəbbim !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Я на тебя простер Мою любовь , Чтоб на очах Моих тебя они взрастили .
( mərhəmət nəzərim heç vaxt üstündən əskik olmadı . elə etdim ki , fir ’ on özü , arvadı asiyə və ətrafındakıların hamısı səni sevdi ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
На тебя возложена только передача откровения .
biz səni onlara gözətçi göndərməmişik .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Я устремил на тебя Мою любовь , чтобы ты был выращен на Моих глазах .
gözlərim önündə boya-başa çatdırılasan deyə , Öz tərəfimdən sənə qarşı qullarım arasında məhəbbət oyatdım .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Воистину , я уповаю на Тебя и не стану просить о том , чего не ведаю .
bilmədiyim bir şeyi səndən istəməkdən ( belə bir işə cür ’ ət etməkdən ) sənə sığınıram .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
На тебя мы прежде этого возлагали надежды среди нас .
sən bundan əvvəl içərimizdə ( böyüyümüz , ağsaqqalımız olmağa ) ümid edilən bir adam idin .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И ты видишь , как они смотрят на тебя , но они не видят .
( ya rəsulum ! ) sən onları sənə baxan görərsən , halbuki onlar görməzlər !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же они отвернутся , то ведь на тебя возложена только передача откровения .
Üz döndərsələr , bil ki , sənin öhdənə düşən ancaq haqqı təbliğ etməkdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же они отвернутся , то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения .
( ya rəsulum ! Əgər bütün bunlardan sonra müşriklər ) yenə də ( səndən ) üz döndərsələr ( ürəyini qısma ) ! Çünki sənin vəzifən ancaq ( mənim dinimi , hökmlərimi ) açıq-aşkar təbliğ etməkdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И если ты протянешь свою руку на меня , чтобы убить , Я на тебя своей руки , чтобы убить , не протяну .
sən məni öldürmək üçün mənə əl qaldırsan da , mən səni öldürmək üçün sənə əl qaldıran deyiləm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Господи наш , на Тебя мы положились и к Тебе обратились , и к Тебе возвращение !
biz ancaq sənə təvəkkül etdik , tövbə edib ancaq sənə tərəf qayıtdıq . axır dönüş də ancaq sənin hüzurunadır .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Мое проклятие на тебе до дня суда " .
haqq-hesab gününə qədər lənətim sənin üzərində olacaqdır ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Покажись мне , чтобы я взглянул на Тебя » . Он сказал : « Ты не увидишь Меня , но взгляни на гору .
( musa : ) “ ey rəbbim !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы на тебя не возлагаем Потребное ( для жизни ) добывать - Мы Сами обеспечим тебя всем .
biz səndən ruzi istəmirik , əksinə sənə ruzi verən bizik .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И потряси на себя ствол пальмы , и попадают на тебя свежие , спелые ( финики ) .
( qurumuş ) xurma ağacını özünə tərəf silkələ , üstünə təzə yetişmiş ( xurma ) tökülsün !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Не на тебе лежит обязанность руководить их , Бог руководит кого хочет .
onların doğru yola gəlməsi sənə aid deyildir . yalnız allah istədiyi şəxsi doğru yola yönəldir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
А если они отвратятся , то на тебе - только открытая передача .
( ya rəsulum ! Əgər bütün bunlardan sonra müşriklər ) yenə də ( səndən ) üz döndərsələr ( ürəyini qısma ) ! Çünki sənin vəzifən ancaq ( mənim dinimi , hökmlərimi ) açıq-aşkar təbliğ etməkdir !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: