Results for умерщвлять translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

умерщвлять

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Допустимо ли умерщвлять домашнее животное

English

filled a void ’ ( book draw close to jehovah ) , @num@

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ионафан возразил : « За что умерщвлять его

English

jonathan retorted : “ why should he be put to death

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Фараон даже приказывает умерщвлять всех новорожденных израильских мальчиков

English

pharaoh even decrees death for all israelite male infant

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но Саул сказал: сегодня никого не должно умерщвлять,

English

but saul said, there shall not a man be put to death this day;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Допустимо ли умерщвлять тяжело больное или старое домашнее животное

English

is it wrong to take the life of a very sick or old pet

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?

English

what has he done?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Все они носили власяницу , стараясь с её помощью умерщвлять свою плоть

English

they pursued the mortification of their flesh by means of the hair shirt

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Опасаясь быстрого роста численности евреев , фараон приказал этим двум израильтянкам умерщвлять каждого новорожденного еврейского мальчика

English

fearing a burgeoning hebrew population , pharaoh ordered the two midwives to make sure that every newborn hebrew male was killed

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

13 Но Саул сказал: в сей день никого не должно умерщвлять, ибо сегодня Господь совершил спасение в Израиле.

English

13 and saul said, there shall not a man be put to death this day: for to day the lord hath wrought salvation in israel .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Russian

32И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?

English

32 jonathan answered saul his father , why should he be killed? what has he done?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он сказал : « В сей день никого не должно умерщвлять , ибо сегодня Господь Иегова , НМ совершил спасение в Израиле

English

he countered : “ not a man should be put to death on this day , because today jehovah has performed salvation in israel

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- В испытаниях и скорбях, когда ты искушаешься, используй эту возможность для того, чтобы умерщвлять грех, живущий в твоей плоти.

English

bernt stadven follows up in the same spirit. “in trials and tests, when you are tempted, use the opportunity to put to death that which comes from your flesh, your sin.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В этих регионах родители предпочитают умерщвлять плод или ребенка, поскольку мысль о том, что их дети будут расти среди людей других общин или каст, является для них неприемлемой.

English

in these regions, parents might prefer the death of the foetus or infant over the thought of their child growing up with people of another community or caste.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И тогда у той матери, чей ребенок был живой, взволновалась вся внутренность от жалости к сыну, и она попросила Соломона не умерщвлять ребенка, а отдать его другой женщине.

English

then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son, asking solomon to give the baby to the other woman so the baby could live.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

22 И сказал Давид: что мне и вам, сыны Саруины, что вы делаетесь ныне мне наветниками? Ныне ли умерщвлять кого-либо в Израиле? Не вижу ли я, что ныне я--царь над Израилем?

English

22 and david said, what have i to do with you, ye sons of zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in israel ? for do not i know that i am this day king over israel ?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,719,569,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK