Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И явился Господь Соломону ночью и сказал ему: Я услышал молитву твою и избрал Себе место сие в дом жертвоприношения.
kaj la eternulo aperis al salomono en la nokto, kaj diris al li:mi auxdis vian pregxon, kaj mi elektis al mi cxi tiun lokon kiel domon de oferoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
народ же из добычи, из овец и волов, взял лучшее из заклятого,для жертвоприношения Господу Богу твоему, в Галгале.
kaj la popolo prenis el la militakirajxo sxafojn kaj bovojn, la plej bonan el la kondamnitajxo, por bucxoferi al la eternulo, via dio, en gilgal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Прошел полдень, а они все еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха.
kiam pasis la tagmezo, ili cxiam ankoraux faradis la ceremoniojn, gxis venis la tempo, kiam oni faras la farunoferojn; sed estis nenia vocxo, nenia respondo, nenia atento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.
kaj absxalom sendis inviti ankaux ahxitofelon, la giloanon, la konsiliston de david, el lia urbo gilo, kiam li estis faranta la bucxoferojn. tiam la konspiro plifortigxis, kaj la popolo cxiam pli kaj pli amase iris al absxalom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им неумереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,
kiam ili iros en la tabernaklon de kunveno, ili lavu sin per akvo, por ke ili ne mortu; aux kiam ili alproksimigxos al la altaro, por servi, por incensi fajroferon al la eternulo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
если народ сей будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа сего обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.
se cxi tiu popolo irados, por fari oferojn en la domo de la eternulo en jerusalem, tiam la koro de cxi tiu popolo returnigxos al ilia sinjoro, al rehxabeam, regxo de judujo; kaj ili mortigos min kaj revenos al rehxabeam, regxo de judujo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: