From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Област А, установена в съответствие с член 4, параграф 2:
zone a établie conformément à l'article 4, paragraphe 2:
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора [2],
statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité [2],
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Органи, които управляват пристанища в съответствие със закон likumu par ostām:
autorités qui gèrent les ports conformément à la loi "likums par ostām":
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Приложение iii се изменя в съответствие с текста, представен в приложение iii към настоящия регламент.
3) l'annexe iii est modifiée conformément à l'annexe iii du présent règlement.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и таблицата за съответствие между тези разпоредби и настоящата директива.
ils communiquent immédiatement à la commission le texte de ces dispositions ainsi qu'un tableau de correspondance entre ces dispositions et la présente directive.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Приложение v към Решение 2002/613/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
l'annexe v de la décision 2002/613/ce est modifiée conformément à l'annexe de la présente décision.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
В съответствие с принципа на пропорционалността, установен в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.
conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, le présent règlement n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по захарта,
(3) les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion du sucre,
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 7
Quality:
- Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς беше създаден в съответствие с член 57 от Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003
- Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς, créée en vertu de l'article 57 de la Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по птиче месо и яйца,
(4) les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion de la viande de volaille et des œufs,
Last Update: 2015-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:
(5) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
(5) les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion de l'organisation commune des marchés agricoles,
Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 3
Quality:
(5) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
(5) les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale,
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 3
Quality:
(2) Комисията беше уведомена за получено възражение в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006.
(2) une déclaration d'opposition, conformément à l'article 7 du règlement (ce) no 510/2006, a été notifiée à la commission.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- Пренос на газ, извършван от energinet danmark или дъщерни дружества, собственост изцяло на energinet danmark в съответствие с lov om energinet danmark § 2, stk.
- transport de gaz réalisé par energinet danmark ou les filiales détenues entièrement par energinet danmark, en vertu de la lov om energinet danmark § 2, stk.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- gaz de france, създадено и извършващо дейност в съответствие с loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz от 8 април 1946 г., с измененията.
- gaz de france, créée et exploitée en vertu de la loi no 46-628 du 8 avril 1946 modifiée sur la nationalisation de l'électricité et du gaz.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Квоти за внос на тетрахлорметан, разпределени на вносителите в съответствие с Регламент (ЕО) № 1005/2009 с цел използване като изходна суровина за периода от 1 януари до 31 декември 2010 г.
quotas d'importation alloués aux importateurs conformément au règlement (ce) no 1005/2009 pour le tétrachlorure de carbone utilisé comme intermédiaire de synthèse, pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2010.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality: