Ask Google

Results for оглянулась translation from Russian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

German

Info

Russian

Кити сыграла прелюдию и оглянулась на Вареньку.

German

Kitty spielte das Vorspiel und blickte Warjenka an.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она оглянулась и в ту же минуту узнала лицо Вронского.

German

Sie wendete sich um und erkannte im gleichen Augenblicke Wronskis Gesicht.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она уже успела взглянуть на Вронского и оглянулась на Левина.

German

Diese hatte den Eintretenden bereits erblickt und sah sich jetzt nach Ljewin um.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Анна испуганно оглянулась, покорно встала и положила руку на руку мужа.

German

Anna blickte erschrocken um sich, erhob sich gehorsam und legte ihre Hand in den Arm ihres Mannes.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.

German

Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она оглянулась, кому передать веер, и хозяйка, улыбаясь ей, взяла его.

German

Sie blickte sich um, wem sie ihren Fächer übergeben könnte, und die Hausfrau nahm ihn ihr, freundlich lächelnd, ab.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Зачем я поеду? -- вся вспыхнув, сказала Кити. И оглянулась на мужа.

German

Weshalb sollte ich hinfahren?« erwiderte Kitty, wurde blutrot und sah sich nach ihrem Mann um.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она не оглянулась, но высокий сборчатый воротничок зашевелился, поднимаясь к ее розовому маленькому уху.

German

Sie sah nicht nach ihm hin; aber ihr hoher, gefältelter Kragen bewegte sich leise und hob sich bis an ihr kleines, rosiges Ohr.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Варенька, только что присевшая, чтобы поднять гриб, гибким движением поднялась и оглянулась.

German

Warjenka, die sich soeben niedergekauert hatte, um einen Pilz aufzuheben, richtete sich mit einer geschmeidigen Bewegung wieder in die Höhe und blickte um sich.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Она оглянулась на мгновение, вопросительно посмотрела на него и, слегка нахмурившись, опять отвернулась.

German

Sie sah sich einen Augenblick um, blickte ihn fragend an, zog leicht die Brauen zusammen und wandte sich wieder von ihm ab.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кити, раскрасневшись, сняла шлейф с колен Кривина и, закруженная немного, оглянулась, отыскивая Анну.

German

Errötend nahm Kitty ihre Schleppe von Kriwins Knien herunter und blickte dann, ein wenig schwindlig, umher, um Anna herauszufinden.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как и всегда при виде мужа, оживление лица ее вдруг исчезло; она опустила голову и беспокойно оглянулась на Бетси.

German

Wie stets beim Anblicke ihres Mannes verschwand das lebendige Mienenspiel sofort aus ihrem Gesichte; sie ließ den Kopf sinken und blickte sich unruhig nach Betsy um.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Услыхав шум платья и легких шагов уже в дверях, она оглянулась, и на измученном лице ее невольно выразилось не радость, а удивление.

German

Anna war bereits in der Tür, als Dolly das Rascheln eines Frauenkleides und das Geräusch leichter Schritte hörte; sie blickte sich um, und auf ihrem abgehärmten Gesichte zeigte sich ein Ausdruck nicht sowohl der Freude wie der Überraschung.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Одно ухо заворотилось еще на бегу, и она тяжело, но осторожно дышала и еще осторожнее оглянулась, больше глазами, чем головой, на хозяина.

German

Das eine Ohr hatte sich beim Laufen umgeklappt, und sie atmete keuchend, aber vorsichtig und sah sich noch vorsichtiger, mehr mit den Augen als mit dem Kopfe, nach ihrem Herrn um.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Увидав мужа, она опустила руку в ящик шифоньерки, будто отыскивая что-то, и оглянулась на него, только когда он совсем вплоть подошел к ней.

German

War doch schon in diesen drei Tagen der Jüngste von schlechter Fleischbrühe, die er bekommen hatte, krank geworden, und die übrigen hatten gestern fast gar kein Mittagessen gehabt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Еще в то время, как он подходил к Анне Аркадьевне сзади, он заметил с радостью, что она чувствовала его приближение и оглянулась было и, узнав его, опять обратилась к мужу.

German

Schon während er von hinten her auf Anna Arkadjewna zuging, bemerkte er mit lebhafter Freude, daß sie seine Annäherung fühlte und schon den Kopf drehte, um sich umzuschauen, dann aber, als sie ihn erkannte, sich wieder ihrem Manne zuwendete.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как я чувствую, мы бы дружны были с ним, -- сказала она и испугалась за то, что сказала, оглянулась на мужа, и слезы выступили ей на глаза.

German

Ich bin überzeugt, er und ich, wir wären gute Freunde geworden«, antwortete sie und blickte, erschrocken über das, was sie gesagt hatte, ihren Mann an, und die Tränen traten ihr in die Augen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как всегда, держась чрезвычайно прямо, своим быстрым, твердым и легким шагом, отличавшим ее от походки других светских женщин, и не изменяя направления взгляда, она сделала те несколько шагов, которые отделяли ее от хозяйки, пожала ей руку, улыбнулась и с этою улыбкой оглянулась на Вронского.

German

Sie hielt sich, wie immer, sehr gerade und legte, ohne die Richtung ihres Blickes zu ändern, mit ihrem schnellen, leichten, festen Schritte, durch den sie sich von dem Gange anderer vornehmer Damen unterschied, die kleine Entfernung zurück, die sie von der Hausfrau trennte, drückte ihr die Hand, lächelte und sah sich mit diesem selben Lächeln nach Wronski um.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK