Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
– Фрида! – пронзительно крикнула Маргарита.
frida! - kiáltotta margarita, ahogy csak a torkán kifért.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
– Наташка! – пронзительно закричала Маргарита, – ты намазалась кремом?
nataska! - kiáltott éles hangon. - te is bekented magad? -
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Маргарита же пронзительно свистнула и, оседлав подлетевшую щетку, перенеслась над рекой на противоположный берег.
margarita nagyot füttyentett, és az engedelmesen odabillegő seprűt megnyergelve, átrepült a túlsó partra.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
– Бал! – пронзительно визгнул кот, и тотчас Маргарита вскрикнула и на несколько секунд закрыла глаза.
kezdődik a bál!!! - ordította el magát a kandúr; margarita felsikoltott, és egy pillanatra behunyta a szemét.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Вцепившись в портфель влажными, холодными руками, финдиректор чувствовал, что, если еще немного продлится этот шорох в скважине, он не выдержит и пронзительно закричит.
izzadó, jéghideg kézzel markolta meg aktatáskáját, s érezte, ha ez a halk motozás még egy kis ideig eltart, nem állja meg, és hangosan felordít.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Лишь только дирижер увидел Маргариту, он согнулся перед нею так, что руками коснулся пола, потом выпрямился и пронзительно закричал: – Аллилуйя!
mihelyt a karmester meglátta margaritát, olyan mélyen meghajolt, hogy keze a földet érte, aztán elkurjantotta magát:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Впереди всех шел тщательно, по-актерски обритый человек лет сорока пяти, с приятными, но очень пронзительными глазами и вежливыми манерами.
legelöl színész módjára gondosan borotvált, negyvenöt éves férfi haladt, kellemes, de szúrós tekintetű, választékosan udvarias modorú.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: