Ask Google

Results for придерживаться translation from Russian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Italian

Info

Russian

Строго придерживаться минимума

Italian

Il valore minimo è il limite fissato

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Продавцы видеоигр будут строго придерживаться .

Italian

I commercianti di giochi seguirebbero il sistema di valutazione in maniera rigorosa.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Cегодня лишь Ливан и Сирия продолжают строго придерживаться ее.

Italian

Oggi solo il Libano e la Siria vi aderiscono ancora in modo regolare.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Будет ли придерживаться партийное руководство усиления роли партийной организации в госпредприятиях?

Italian

Aderendo alla direzione del Partito rafforzeremo il ruolo delle organizzazioni statali all'interno delle SOEs?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Нет смысла придерживаться позиции «кожа, волосы и кожа» как у родителей.

Italian

Non porta a nulla predicare i principi quali "carne, capelli e pelle" provenienti dai genitori.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Это обяжет вас придерживаться справедливости. Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним.

Italian

Allah conosce tutte le cose.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Иудеи и христиане не будут довольны тобой, пока ты не станешь придерживаться их религии.

Italian

Né i giudei, né i nazareni saranno mai soddisfatti di te, finché non seguirai la loro religione.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Russian

Несмотря на общий спад экономики, Avira собирается придерживаться намеченного курса развития и обеспечивать стабильный рост компании.

Italian

Gli utenti di mininotebook non dovranno più rinunciare a un'adeguata protezione antivirus nella risoluzione più adatta: Avira fornisce una funzionalità che adatta automaticamente la visualizzazione delle schermate delle soluzioni antivirus per questi dispositivi.

Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Несмотря на общий спад экономики, Avira собирается придерживаться намеченного курса развития и обеспечивать стабильный рост компании.

Italian

Negli ultimi mesi si sono accumulate le brutte notizie riguardo il commercio illegale mediante indirizzi privati.

Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Несмотря на общий спад экономики, Avira собирается придерживаться намеченного курса развития и обеспечивать стабильный рост компании.

Italian

Nonostante la fase di ristagno dell'economia e contrariamente agli attuali trend economici Avira si rafforza.

Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Поскольку нет четких ограничений, которых нужно придерживаться, тебе приходится в конечном итоге более или менее нарушать правила.

Italian

Non vi sono regole stabilite a cui attenersi, quindi finisci comunque per infrangere le loro regole .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Я боюсь, если не буду придерживаться Откровения Господа моего, наказания в День Страшного Суда с его страшными ужасами!"

Italian

Se disobbedissi al mio Signore, temerei il castigo di un giorno terribile”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Комиссия планирует придерживаться такой практики и в будущем, предложив, чтобы Тасис использовал долгосрочное финансовое планирование.

Italian

La Commissione intende trarre vantaggio per il futuro da tali aspetti positivi, proponendo per Tacls l'utilizzo di una pianificazione finanziaria su base pluriennale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Это - твёрдо придерживаться веры в Аллаха и Его посланника, бороться на пути Аллаха своим имуществом и своей жизнью.

Italian

Credete in Allah e nel Suo Inviato e lottate con i vostri beni e le vostre persone sulla Via di Allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Поэтому участникам конкурса, подающим заявки на проекты, рекомендуется придерживаться и способствовать реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан.

Italian

I candidati possono contattare anche i punti di contatto nazionali (Comunità europea), gli uffici nazionali Tempus (Balcani occidentali), i punti di informazione Tempus (Stati partner dell'Europa orientale e dell'Asia centrale). Il costo del monitoraggio degli altri progetti Tempus può essere coperto dalla categoria «Altre spese», con un massimo di 2.500 euro per progetto, a fronte di compensi, spese di viaggio e di soggiorno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Те, кому было ведено придерживаться Торы, они же не соблюли ее [заветов], подобны ослу, навьюченному книгами.

Italian

Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta i libri.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Еще раньше они отреклись от правой веры, и это привело к разложению их душ и умов. Господи, помоги нам стойко придерживаться правого пути!

Italian

Io penso che sia un bugiardo!”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Те, кому было поручено придерживаться Таурата (Торы) и которые не придерживались его, подобны ослу, который везет на себе много книг.

Italian

Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta i libri.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

(Если вам где-то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место).

Italian

In verità è grande la Mia terra!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Russian

Но вместо того, чтобы придерживаться принципов Пекинской декларации, китайское правительство преследует женщин, выступающих против сексуального насилия перед самым важным днём календаря для активистов за равенство полов.

Italian

Tuttavia, anziché portare avanti i principi della Dichiarazione di Pechino, le autorità cinesi avrebbero perseguite le donne che si battono contro le molestie sessuali, prima del giorno più importante nel calendario degli attivisti per l’uguaglianza dei diritti tra i sessi.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK