From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
헤 롯 이 맹 세 로 ` 그 에 게 무 엇 이 든 지 달 라 는 대 로 주 겠 다' 허 락 하 거
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.
베 드 로 가 맹 세 하 고 또 부 인 하 여 가 로 되 ` 내 가 그 사 람 을 알 지 못 하 노 라' 하 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
зачем же ты не соблюл приказания, которое я дал тебе пред Господом с клятвою?
네 가 어 찌 하 여 여 호 와 를 가 리 켜 한 맹 세 와 내 가 네 게 이 른 명 령 을 지 키 지 아 니 하 였 느 냐 ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
주 께 서 옛 적 에 우 리 열 조 에 게 맹 세 하 신 대 로 야 곱 에 게 성 실 을 베 푸 시 며 아 브 라 함 에 게 인 애 를 더 하 시 리 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
그 왕 족 중 에 하 나 를 택 하 여 언 약 을 세 우 고 그 로 맹 세 케 하 고 또 그 땅 의 능 한 자 들 을 옮 겨 갔 나
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
С клятвою говорит Господь Саваоф: как Я помыслил, так и будет; какЯ определил, так и состоится,
만 군 의 여 호 와 께 서 맹 세 하 여 가 라 사 대 나 의 생 각 한 것 이 반 드 시 되 며 나 의 경 영 한 것 이 반 드 시 이 루 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.
그 러 므 로 주 여 호 와 의 말 씀 에 내 가 맹 세 하 였 은 즉 너 희 사 면 에 있 는 이 방 인 이 자 기 수 욕 을 정 녕 당 하 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою – ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, –
그 리 스 도 께 서 우 리 를 위 하 여 저 주 를 받 은 바 되 사 율 법 의 저 주 에 서 우 리 를 속 량 하 셨 으 니 기 록 된 바 나 무 에 달 린 자 마 다 저 주 아 래 있 는 자 라 하 였 음 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И взял Моисей с собою кости Иосифа, ибо Иосиф клятвою заклял сынов Израилевых, сказав: посетит вас Бог, и вы с собою вынесите кости мои отсюда.
모 세 가 요 셉 의 해 골 을 취 하 였 으 니 이 는 요 셉 이 이 스 라 엘 자 손 으 로 단 단 히 맹 세 케 하 여 이 르 기 를 ' 하 나 님 이 필 연 너 희 를 권 고 하 시 리 니 너 희 는 나 의 해 골 을 여 기 서 가 지 고 나 가 라' 하 였 음 이 었 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Господь, Бог твой, есть Бог милосердый; Он не оставит тебя и не погубит тебя, и не забудет завета с отцами твоими, который Он клятвою утвердил им.
이 모 든 일 이 네 게 임 하 여 환 난 을 당 하 다 가 끝 날 에 네 가 네 하 나 님 여 호 와 께 로 돌 아 와 서 그 말 씀 을 청 종 하 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(А в этом не клятва ли для рассудительного?)
실로 그 안에는 이해하는 자 들을 위한 예증이 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: