From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И послал также и Соломон к Хираму сказать:
a ka tono tangata a horomona ki a hirama hei ki atu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказала Есфирь Гафаху и послала его сказать Мардохею:
katahi a ehetere ka korero ki a hataka, a hoatu ana e ia he kupu ki a mororekai, hei mea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.
kahore hoki ia i matau ki tana e korero ai; i wehi hoki ratou
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?
na, kia pehea ta tatou korero ki enei mea? ki te mea ko te atua hei hoa mo tatou, ko wai hei whawhai ki a tatou
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И послали к Иезавели сказать: Навуфей побит камнями и умер.
katahi ratou ka tono tangata ki a ietepere, ka mea, kua oti a napoto te aki ki te kohatu, a kua mate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И послал Израиль послов к Сигону, царю Аморрейскому, чтобы сказать:
na ka unga tangata a iharaira ki a hihona kingi o nga amori, hei mea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.
ka kite hoki i te tangata i whakaorangia e tu tahi ana ratou, kahore rawa i taea tetahi kupu whakahe ma ratou
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой иободрюсь;
ki te mea ahau, ka wareware ahau ki taku tangi, ka unuhia atu e ahau te pouri o toku mata, a ka marama
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в лице Авраама дал десятину:
me penei ano te ki, ko riwai e tango whakatekau nei, hoatu ana e ia he whakatekau i ta aperahama meatanga ra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.
i te aonga ake ia o te ra, ka tonoa nga katipa e nga kaiwhakawa, i mea, tukua aua tangata kia haere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?
e te ariki, me pehea ra he kupu maku, kua parea atu nei e iharaira o ratou tuara i te aroaro o o ratou hoariri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бытвоего оправдания;
ki te mea he kupu tau, utua mai taku: korero, ko taku hoki i pai ai kia whakatikaia tau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.
na ka whakakiki ratou i etahi tangata hei mea, i rongo matou i a ia e korero kohukohu ana mo mohi, mo te atua ano hoki
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди вдом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье.
katahi ka tono tangata a rawiri ki te whare ki a tamara, ka mea, tena, haere ki te whare o tou tungane, o amanono, ki te taka kai mana
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
а сказать: от человеков - боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.
a ki te mea tatou, no te tangata; ka mataku ratou i te iwi: ki ta ratou katoa hoki he poropiti pono a hoani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
katahi ka karanga a paora ki tetahi keneturio, ka mea, arahina atu te tamaiti nei ki te rangatira mano: he korero hoki tana ki a ia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
тогда прислал Санаваллат и Гешем ко мне сказать: приди, и сойдемся в одном из сел на равнине Оно. Они замышляли сделать мне зло.
na ka unga tangata mai a hanaparata raua ko keheme ki ahau, ka mea, haere mai, tatou ka runanga ki tetahi o nga pa ririki i te mania i ono. otiia i whakaaro raua ki te mahi kino ki ahau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
na ka korero a ihu, ka mea ki a ia, e haimona, he kupu taku ki a koe. ka mea ia, korero, e te kaiwhakaako
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И прислал к нему Венадад сказать: пусть то и то сделают мне боги, иеще больше сделают, если праха Самарийского достанет погорсти для всех людей, идущих за мною.
na ka tono tangata ano a peneharara, ka mea, kia meatia mai tenei e nga atua ki ahau, me era atu mea, ki te rato i te puehu o hamaria nga ringa o te hunga katoa e whai ana i ahau
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тебе же повелеваю сказать им: сделайте сие: возьмите себе из земли Египетской колесниц для детей ваших и для жен ваших, и привезите отца вашего и придите;
na, kua whakahaua nei koe, meatia tenei e koutou; mauria atu etahi kaata ma koutou i te whenua o ihipa mo a koutou tamariki, mo a koutou wahine, a kawea mai to koutou papa, haere mai hoki
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: