Results for подозрительность translation from Russian to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Невежество порождает подозрительность и страх.

Spanish

la ignorancia alimenta la desconfianza y las fobias.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В некоторых регионах продолжает сохраняться подозрительность.

Spanish

en varias regiones, la sospecha sigue cerca de la superficie.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Такое решение лишь порождает подозрительность и недоверие.

Spanish

esa decisión sólo alimenta la sospecha y la desconfianza.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Попреки и подозрительность уступили место терпеливым переговорам.

Spanish

las recriminaciones y la sospecha han cedido el sitio a negociaciones pacientes.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ну а это не могло бы не усиливать подозрительность и недоверие.

Spanish

con ello sólo se conseguiría aumentar las sospechas y la desconfianza.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

На смену доверию и духу сотрудничества пришли подозрительность и недоверие.

Spanish

la sospecha y la desconfianza han reemplazado a la confianza y al espíritu de cooperación.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В мире распространяются страх, сомнения, неуверенность, недоверие и подозрительность.

Spanish

los espectros del temor, la duda, la incertidumbre, la desconfianza, y la sospecha acechan al mundo.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда войны утратили смысл, на смену сражениям пришла подозрительность.

Spanish

cuando la guerra fue fútil, la sospecha sucedió a la lucha.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Накопление обычных вооружений может лишь провоцировать взаимную подозрительность и ответные меры.

Spanish

la acumulación de armas convencionales sólo puede engendrar la sospecha mutua y las correspondientes medidas de reacción.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Между вооруженными подразделениями сторон на местах попрежнему сохраняется напряженность и подозрительность.

Spanish

continúa la tensión y la suspicacia entre las fuerzas armadas de las partes sobre el terreno.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Стали очевидными недопонимания и подозрительность в отношениях между различными вероисповеданиями и культурами.

Spanish

los malentendidos y la desconfianza entre diversos credos y culturas se han acentuado.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Порождая недоверие и даже подозрительность, оно вместе с тем побуждает лиц не обращаться к правосудию.

Spanish

aparte de generar desconfianza y hasta temor, empuja a las personas a no recurrir a la justicia.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Терроризм порождает навязчивую подозрительность, угрожает коллективной безопасности, подрывает нормальное функционирование общества.

Spanish

el terrorismo genera paranoia, amenaza la seguridad colectiva y socava el funcionamiento normal de la sociedad.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Отсутствие достаточно крепких уз взаимного доверия и неспособность укрепить это доверие породили сомнения и подозрительность.

Spanish

la falta de lazos suficientemente sólidos de confianza mutua llevó a la desconfianza en vez de a una confianza creciente.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ее изъятие вызывает у нас чувство удовлетворения, ибо вместе с ней из наших переговоров исчезла досадная подозрительность.

Spanish

es preciso congratularse por cuanto que hacía planear una sospecha incómoda sobre nuestras negociaciones.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Недоверие и подозрительность понемногу тают, по мере того как люди начинают говорить друг с другом и делиться накопленным опытом.

Spanish

la desconfianza y la sospecha están desapareciendo lentamente a medida que el pueblo habla y comparte experiencias.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Безответственная диффамация религий создает взаимную подозрительность и напряженность и не сулит ничего хорошего для мира и гармонии на международном уровне.

Spanish

la irresponsable difamación de las religiones origina recelos mutuos y tensiones, y no es un buen augurio para la paz y la armonía internacionales.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В то время в международных отношениях царили, среди прочего, взаимное недоверие и подозрительность, а также стремление к господству.

Spanish

por consiguiente, las relaciones internacionales se caracterizaron por la desconfianza y las sospechas mutuas y las ambiciones hegemónicas, entre otros males.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

28. Сохраняющаяся высокая этническая напряженность усугубляется наличием произвольной и недоступной судебной системы, которая вызывает противодействие и подозрительность со стороны общественности.

Spanish

el persistente alto nivel de tirantez étnica se ha visto exacerbado por un sistema judicial arbitrario e inaccesible que ha provocado la resistencia y desconfianza de la población.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Нетерпимость, недоверие и подозрительность преобладают среди общин и народов. Что вызывает это и, что более важно, что мы можем сделать?

Spanish

la intolerancia, la desconfianza y la sospecha predominan entre las comunidades y los pueblos. ¿cuál es la causa y, lo que es más importante, qué podemos hacer?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,012,471,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK