Results for послушались translation from Russian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Spanish

Info

Russian

послушались

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Все ангелы послушались Аллаха и пали ниц перед Адамом,

Spanish

los ángeles se prosternaron, todos juntos,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А вы послушались меня, так теперь порицайте не меня, а самих себя.

Spanish

¡no me censuréis, pues, a mí, sino censuraos a vosotros mismos!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аллах наставляет вас на это, чтобы вы послушались Его назидания и следовали ему.

Spanish

quizás, así, os amonestar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И тем он сделал свой народ бездумным, Послушались они его - распутны были эти люди.

Spanish

extravió a su pueblo y éste le obedeció: era un pueblo perverso.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И он сделал свой народ легкомысленным, и они послушались его. Они ведь были народом распутным!

Spanish

extravió a su pueblo y éste le obedeció: era un pueblo perverso.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[Но сыны Исраила не послушались Нас] и нанесли этим обиду не Нам, а самим себе.

Spanish

no fueron injustos con nosotros, sino que lo fueron consigo mismos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они послушались нас и, поступив туда, стали исполнять приказы правительства по линии государственного военного ведомства>>.

Spanish

respondieron alistándose y comenzaron a acatar las órdenes del gobierno como parte del aparato militar estatal ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Указанный конфликт привел к перемещению 400 000 человек, которые послушались неоднократных ультимативных требований израильской армии освободить деревни и города.

Spanish

el conflicto ocasionó el desplazamiento de 400.000 personas, que atendieron los repetidos ultimátum del ejército israelí para que evacuaran las aldeas y los pueblos.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они сказали своим братьям, отсиживаясь дома: «Если бы они послушались нас, то не были бы убиты».

Spanish

son ellos quienes, mientras se quedaban en casa, decían de sus hermanos: «si nos hubieran escuchado, no les habrían matado».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах Меривы .

Spanish

porque fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de zin, en la rebelión de la congregación, en vez de tratarme como santo ante sus ojos en las aguas, es decir, en las aguas de meriba, en cades, en el desierto de zin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но они не послушались; и совратил их Манассия до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.

Spanish

pero ellos no escucharon, y manasés hizo que se desviaran, e hicieron lo malo, más que las naciones que jehovah había destruido ante los hijos de israel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. [[Они послушались сатану, но стоило им съесть плоды запретного дерева, как обнажились их тела.

Spanish

comieron de él, se les reveló su desnudez y comenzaron a cubrirse con hojas del jardín.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Адам и его супруга польстились на лживые обещания сатаны и послушались его совета. Ему удалось вывести их из Обители блаженства и изобилия и привести в обитель усердного труда и усталости.]]

Spanish

si no, seréis de los impíos».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако они не послушались его и подрезали ей поджилки, и Господь подверг их гибели за грехи, не различая, [где стар, где млад],

Spanish

le desmintieron y la desjarretaron. su señor, entonces, les aniquiló por su pecado, a todos por igual,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Рувим отвечал им и сказал: не говорил ли я вам: не грешите против отрока? но вы не послушались; вот, кровь его взыскивается.

Spanish

entonces rubén les respondió diciendo: --¿no os hablé yo, diciendo: "no pequéis contra el muchacho", y no me escuchasteis? he aquí, también su sangre nos es demandada

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Скажи им (о Мухаммад!): "То, что постигло вас, - от вас самих, потому что вы не послушались пророка".

Spanish

di: «de vosotros mismos».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

a) большинство военнослужащих вооруженных сил Судана, особенно среди личного состава пехотных подразделений, принадлежат к различным дарфурским племенам12, 20 и от них вряд ли можно ожидать, чтобы они послушались приказа убивать соплеменников; вместе с тем, в прошлом в суданской армии не зарегистрировано ни одного случая неподчинения.

Spanish

a) la mayoría de miembros de las fuerzas armadas del sudán, particularmente la infantería, pertenecen a las distintas tribus de darfur12, 20, y difícilmente cabría esperar que los miembros de esas fuerzas obedecieran órdenes de masacrar a su propia gente; en cualquier caso, no ha habido en el ejército sudanés constancia de ningún caso de insubordinación.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,715,261,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK