From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
umetnik lije lik, i zlatar ga pozlaæuje, i veriice srebrne lije.
偶 像 是 匠 人 鑄 造 、 銀 匠 用 金 包 裹 、 為 他 鑄 造 銀 鍊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne gradite uza me bogove srebrne, ni bogove zlatne ne gradite sebi.
你 們 不 可 作 甚 麼 神 像 與 我 相 配 、 不 可 為 自 己 作 金 銀 的 神 像
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pijahu vino, i hvaljahu bogove zlatne i srebrne i bronzane i drvene i kamene.
他 們 飲 酒 、 讚 美 金 銀 銅 鐵 木 石 所 造 的 神
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
svi stupovi u tremu unaokolo da budu opasani srebrom, i kuke da su im srebrne a stopice od bronze.
院 子 四 圍 一 切 的 柱 子 、 都 要 用 銀 杆 連 絡 . 柱 子 上 的 鉤 子 要 用 銀 作 . 帶 卯 的 座 要 用 銅 作
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer nekakav zlatar, po imenu dimitrije, koji gradjae dijani srebrne crkvice i davae majstorima ne mali posao,
有 一 個 銀 匠 、 名 叫 底 米 丟 、 是 製 造 亞 底 米 神 銀 龕 的 、 他 使 這 樣 手 藝 人 生 意 發 達
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i obesi ga o èetiri stupa od drveta sitima, okovana zlatom, sa kukama zlatnim, na èetiri stopice srebrne.
要 把 幔 子 挂 在 四 根 包 金 的 皂 莢 木 柱 子 上 、 柱 子 上 當 有 金 鉤 、 柱 子 安 在 四 個 帶 卯 的 銀 座 上
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i izvadi zaklade srebrne i zlatne i haljine, i dade reveci; takodje i bratu njenom i materi njenoj dade darove.
當 下 僕 人 拿 出 金 器 、 銀 器 、 和 衣 服 送 給 利 百 加 、 又 將 寶 物 送 給 他 哥 哥 、 和 他 母 親
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i donoahu mu svi dare, sudove srebrne i sudove zlatne, i haljine i oruje i mirise i konje i mazge, svake godine.
他 們 各 帶 貢 物 、 就 是 金 器 、 銀 器 、 衣 服 、 軍 械 、 香 料 、 騾 馬 、 每 年 有 一 定 之 例
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zlato za zlatne stvari, a srebro za srebrne i za svako delo ruku umetnièkih. a bi li jote ko hteo dragovoljno ta danas priloiti gospodu?
金 子 作 金 器 、 銀 子 作 銀 器 、 並 藉 匠 人 的 手 製 造 一 切 。 今 日 有 誰 樂 意 將 自 己 獻 給 耶 和 華 呢
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i za viljuke i za kotliæe i za zdele zlata èistog, i za zlatne èae pod meru, za svaku èau, i za srebrne èae srebra pod meru za svaku;
精 金 的 肉 叉 子 、 盤 子 、 和 爵 的 分 兩 、 各 金 碗 與 各 銀 碗 的 分 兩
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jo i sudove doma boijeg zlatne i srebrne koje nam navuhodonosor bee uzeo iz crkve jerusalimske i odneo u crkvu vavilonsku, iznese ih car kir iz crkve vavilonske, i bie dani po imenu sasavasaru, kog postavi upraviteljem,
神 殿 中 的 金 銀 、 器 皿 、 就 是 尼 布 甲 尼 撒 從 耶 路 撒 冷 的 殿 中 掠 去 帶 到 巴 比 倫 廟 裡 的 、 古 列 王 從 巴 比 倫 廟 裡 取 出 來 、 交 給 派 為 省 長 的 、 名 叫 設 巴 薩
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko se prevari, te se ogrei nehotice o stvari posveæene gospodu, neka prinese na rtvu gospodu za prestup svoj ovna zdravog s cenom, kojom ti proceni svetu stvar na sikle srebrne, po siklima svetim, prema prestupu.
人 若 在 耶 和 華 的 聖 物 上 誤 犯 了 罪 、 有 了 過 犯 、 就 要 照 你 所 估 的 、 按 聖 所 的 舍 客 勒 拿 銀 子 、 將 贖 愆 祭 牲 、 就 是 羊 群 中 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 綿 羊 、 牽 到 耶 和 華 面 前 為 贖 愆 祭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad svrie, donesoe pred cara i jodaja novce to pretekoe; i od tog novca naèini sudove za dom gospodnji, sudove za slubu i za rtve, i kadionice, i druge sudove zlatne i srebrne. i tako prinoahu rtve paljenice u domu gospodnjem jednako svega veka jodajevog.
工 程 完 了 、 他 們 就 把 其 餘 的 銀 子 、 拿 到 王 與 耶 何 耶 大 面 前 、 用 以 製 造 耶 和 華 殿 供 奉 所 用 的 器 皿 、 和 調 羹 、 並 金 銀 的 器 皿 。 耶 何 耶 大 在 世 的 時 侯 、 眾 人 常 在 耶 和 華 殿 裡 獻 燔 祭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: