Results for strana translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

strana

German

seite

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

glavna strana

German

allgemein

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

druga strana priče

German

afrika ist unter meiner haut.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

~@ ¦троф упутна страна¦troff uputna strana¦language

German

troff mandoclanguage

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

ne bojim se mnogo hiljada naroda što sa svih strana navaljuje na me.

German

ich fürchte mich nicht vor viel tausenden, die sich umher gegen mich legen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

tamna strana alibabinih ogromnih zarada u kini _bar_ globalni glasovi na srpskom

German

die dunkle seite von alibabas riesigem profit in china

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

akcija kojom se želi pokazati pozitivna strana afrike je dobila značajnu ulogu i u društvenim medijima.

German

eine antwort auf die frage, warum es wichtig ist, die positiven seiten des kontinents zu beleuchten, wurde während der ted-africa-konferenz von euvin naidoo, dem präsidenten der südafrikanischen handelskammer, angeboten.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

a zapadna æe strana biti veliko more, od te medje do prema ulasku u emat; to je zapadna strana.

German

und an der seite gegen abend ist das große meer von der grenze an bis gegenüber hamath. das sei die grenze gegen abend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

poslaæu na vavilon vijaèe koji æe ga razvijati i zemlju njegovu isprazniti, jer æe ga opkoliti sa svih strana u dan nevolje njegove.

German

ich will auch worfler gen babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am tage ihres unglücks;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

jer on vladaše svuda s ove strane reke od tapse do gaze, nad svim carstvima s ove strane reke, i beše miran sa svih strana unaokolo.

German

5:4 denn er herrschte im ganzen lande diesseit des stromes, von tiphsah bis gen gaza, über alle könige diesseit des stromes, und hatte frieden von allen seinen untertanen umher,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

tako æe biti medje od mora asarenan, medja damaštanska i severna strana na sever, i medja ematska; to je severna strana.

German

das soll die grenze sein vom meer an bis gen hazar-enon, und damaskus und hamath sollen das ende sein. das sei die grenze gegen mitternacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

potom izmeri dom, i beše u dužinu sto lakata; odeljena strana i gradjevina i zidovi joj, sve zajedno u dužinu sto lakata.

German

und er maß die länge des hauses, die hatte hundert ellen; und der hofraum samt dem gebäude und seinen mauern war auch hundert ellen lang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

pitam se, da li bih trebao da budem ponosan, što nakon pretrage na prvih pet strana ne stoji ništa o meni, ili bih trebalo da se stidim zbog toga.

German

ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf seiten der suche nach meinem namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

i odstupiše sa svih strana od šatora korejevog i datanovog i avironovog; a datan i aviron izašavši stadoše svaki na vrata od šatora svog sa ženama svojim i sa sinovima svojim i s decom svojom.

German

und sie gingen hinweg von der hütte korahs, dathans und abirams. dathan aber und abiram gingen heraus und traten an die tür ihrer hütten mit ihren weibern und söhnen und kindern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

opet mi dodje reè gospodnja drugom govoreæi: Šta vidiš? i rekoh: vidim lonac gde vri, i prednja mu je strana prema severu.

German

und es geschah des herrn wort zum andernmal zu mir und sprach: was siehst du? ich sprach: ich sehe einen heißsiedenden topf von mitternacht her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

zato prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: Što vas pustoše i proždiru sa svih strana, da postanete nasledstvo ostalim narodima, i postaste prièa i rug narodima,

German

darum weissage und sprich: so spricht der herr herr: weil man euch allenthalben verwüstet und vertilgt, und ihr seid den übrigen heiden zuteil geworden und seid den leuten ins maul gekommen und ein böses geschrei geworden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Serbian

ti, dakle, sine èoveèji, ovako govori gospod gospod, reci pticama, svakojakim pticama i svim zverima poljskim: skupite se i hodite, saberite se sa svih strana na žrtvu moju, koju koljem za vas, na veliku žrtvu na gorama izrailjevim, i ješæete mesa i piæete krvi;

German

nun, du menschenkind, so spricht der herr herr: sage allen vögeln, woher sie fliegen, und allen tieren auf dem felde: sammelt euch und kommt her, findet euch allenthalben zuhauf zu meinem schlachtopfer, das ich euch schlachte, ein großes schlachtopfer auf den bergen israels, fresset fleisch und saufet blut!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,719,795,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK