Ask Google

Results for odredjeno translation from Serbian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

Neka slave sinovi Izrailjevi pashu u odredjeno vreme.

Italian

«Gli Israeliti celebreranno la pasqua nel tempo stabilito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I kao što je ljudima odredjeno jednom umreti, a potom sud:

Italian

E come è stabilito per gli uomini che muoiano una sola volta, dopo di che viene il giudizio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

U odredjeno æe vreme opet doæi na jug; ali drugi put neæe biti kao prvi put.

Italian

Al tempo determinato verrà di nuovo contro il paese del mezzogiorno, ma quest'ultima impresa non riuscirà come la prima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èetrnaestog dana ovog meseca uveèe slavite je u odredjeno vreme, po svim zakonima i po svim uredbama njenim slavite je.

Italian

La celebrerete nel tempo stabilito, il quattordici di questo mese tra le due sere; la celebrerete secondo tutte le leggi e secondo tutte le prescrizioni e le usanze»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Kad umre èovek, hoæe li oživeti? Sve dane vremena koje mi je odredjeno èekaæu dokle mi dodje promena.

Italian

Se l'uomo che muore potesse rivivere, aspetterei tutti i giorni della mia milizia finché arrivi per me l'ora del cambio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I reèe: Evo, ja æu ti kazati šta æe biti na kraju gneva; jer æe u odredjeno vreme biti kraj.

Italian

Egli disse: «Ecco io ti rivelo ciò che avverrà al termine dell'ira, perché la visione riguarda il tempo della fine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I zapovedi im Mojsije govoreæi: Svake sedme godine, u odredjeno vreme godine oprosne, na praznik senica,

Italian

Mosè diede loro quest'ordine: «Alla fine di ogni sette anni, al tempo dell'anno del condono, alla festa delle capanne

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I kao što bi odredjeno da idemo u Talijansku, predaše i Pavla i druge neke sužnje kapetanu, po imenu Juliju, od æesareve èete.

Italian

Quando fu deciso che ci imbarcassimo per l'Italia, consegnarono Paolo, insieme ad alcuni altri prigionieri, a un centurione di nome Giulio della coorte Augusta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I srce æe obojice careva raditi o zlu, i za jednim æe stolom lagati; ali se neæe izvršiti; jer æe kraj još biti u odredjeno vreme.

Italian

I due re non penseranno che a farsi del male a vicenda e seduti alla stessa tavola parleranno con finzione, ma senza riuscire nei reciproci intenti, perché li attenderà la fine, al tempo stabilito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Postaviše Judejci i primiše na se i na seme svoje i na sve koji se udruže s njima da je nepromenljivo da slave ta dva dana kao što je napisano za njih i na vreme koje je za njih odredjeno, svake godine,

Italian

i Giudei stabilirono e presero per sé, per la loro stirpe e per quanti si sarebbero aggiunti a loro, l'impegno inviolabile di celebrare ogni anno quei due giorni, secondo le disposizioni di quello scritto e alla data fissata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer andjeo Gospodnji silažaše u odredjeno vreme u banju i muæaše vodu; i koji najpre ulažaše pošto se zamuti voda, ozdravljaše, makar kakva bolest da je na njemu.

Italian

Un angelo infatti in certi momenti discendeva nella piscina e agitava l'acqua; il primo ad entrarvi dopo l'agitazione dell'acqua guariva da qualsiasi malattia fosse affetto]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Da se odrede knezovi naši iz svega zbora, pa koji su god u gradovima našim oženjeni tudjinkama neka dolaze u odredjeno vreme i s njima starešine svakog grada i sudije dokle ne odvratimo žestoki gnev Boga svog za tu stvar.

Italian

I nostri capi stiano a rappresentare tutta l'assemblea; e tutti quelli delle nostre città che hanno sposato donne straniere vengano in date determinate e accompagnati dagli anziani della rispettiva città e dai loro giudici, finché non abbiano allontanato da noi l'ira ardente del nostro Dio per questa causa»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Sedamdeset je nedelja odredjeno tvom narodu i tvom gradu svetom da se svrši prestup i da nestane greha i da se oèisti bezakonje i da se dovede veèna pravda, i da se zapeèati utvara i proroštvo, i da se pomaže Sveti nad svetima.

Italian

Settanta settimane sono fissate per il tuo popolo e per la tua santa città per mettere fine all'empietà, mettere i sigilli ai peccati, espiare l'iniquità, portare una giustizia eterna, suggellare visione e profezia e ungere il Santo dei santi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I taj æe car èiniti šta hoæe, i podignuæe se i uzvisiæe se iznad svakog boga, i èudno æe govoriti na Boga nad bogovima, i biæe sreæan dokle se ne svrši gnev, jer æe se izvršiti šta je odredjeno.

Italian

Il re dunque farà ciò che vuole, s'innalzerà, si magnificherà sopra ogni dio e proferirà cose inaudite contro il Dio degli dei e avrà successo finché non sarà colma l'ira; poiché ciò che è stato determinato si compirà

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

A ja rekoh: Šta æu èiniti, Gospode? A Gospod mi reèe: Ustani i idi u Damask, i tamo æe ti se kazati za sve šta ti je odredjeno da èiniš.

Italian

Io dissi allora: Che devo fare, Signore? E il Signore mi disse: Alzati e prosegui verso Damasco; là sarai informato di tutto ciò che è stabilito che tu faccia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

A posle te šezdeset i dve nedelje pogubljen æe biti pomazanik i ništa mu neæe ostati; narod æe vojvodin doæi i razoriti grad i svetinju; i kraj æe mu biti s potopom, i odredjeno æe pustošenje biti do svršetka rata.

Italian

Dopo sessantadue settimane, un consacrato sarà soppresso senza colpa in lui; il popolo di un principe che verrà distruggerà la città e il santuario; la sua fine sarà un'inondazione e, fino alla fine, guerra e desolazioni decretate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I upravitelji sinova Izrailjevih, koje postaviše nad njima nastojnici Faraonovi, dopadahu boja, i govoraše im se: Zašto ni juèe ni danas ne naèiniste onoliko opeka koliko vam je odredjeno, kao pre?

Italian

Bastonarono gli scribi degli Israeliti, quelli che i sorveglianti del faraone avevano costituiti loro capi, dicendo: «Perché non avete portato a termine anche ieri e oggi, come prima, il vostro numero di mattoni?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK