Ask Google

Results for samim translation from Serbian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

Eda li od vas reè Božija izidje? Ili samim vama dodje?

Italian

Forse la parola di Dio è partita da voi? O è giunta soltanto a voi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Kojima samim dana bi zemlja, i tudjin ne prodje kroz nju.

Italian

a essi soli fu concessa questa terra, né straniero alcuno era passato in mezzo a loro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Sad vidim da je Gospod veæi od svih bogova, jer èim se ponošahu onim ih samim nadvisi.

Italian

Ora io so che il Signore è più grande di tutti gli dei, poiché egli ha operato contro gli Egiziani con quelle stesse cose di cui essi si vantavano»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

A ovo govorim na korist vama samim, ne da vam nametnem zamku na vrat, nego za lepu i pristojnu službu Gospodu bez smetnje.

Italian

Questo poi lo dico per il vostro bene, non per gettarvi un laccio, ma per indirizzarvi a ciò che è degno e vi tiene uniti al Signore senza distrazioni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ako li ti sagreši brat tvoj, idi i pokaraj ga medju sobom i njim samim; ako te posluša, dobio si brata svog.

Italian

Se il tuo fratello commette una colpa, và e ammoniscilo fra te e lui solo; se ti ascolterà, avrai guadagnato il tuo fratello

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

A oni što se rasejaše od nevolje koja posta za Stefana, prodjoše tja do Finikije i Kipra i Antiohije, nikom ne govoreæi reè do samim Jevrejima.

Italian

Intanto quelli che erano stati dispersi dopo la persecuzione scoppiata al tempo di Stefano, erano arrivati fin nella Fenicia, a Cipro e ad Antiochia e non predicavano la parola a nessuno fuorchè ai Giudei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Kojima se otkri da ne samim sebi nego nama služahu ovim što vam se sad javi po onima koji vam propovediše jevandjelje poslanim s neba Duhom Svetim, u koje andjeli žele zaviriti.

Italian

E fu loro rivelato che non per se stessi, ma per voi, erano ministri di quelle cose che ora vi sono state annunziate da coloro che vi hanno predicato il vangelo nello Spirito Santo mandato dal cielo; cose nelle quali gli angeli desiderano fissare lo sguardo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Kako udje u kuæu Božju, i hlebove postavljene pojede, kojih nije valjalo jesti njemu ni onima što su bili s njim, nego samim sveštenicima.

Italian

Come entrò nella casa di Dio e mangiarono i pani dell'offerta, che non era lecito mangiare né a lui né ai suoi compagni, ma solo ai sacerdoti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I vi gospodari, tako èinite njima ostavljajuæi pretnje, znajuæi da je i vama samim i njima Gospodar na nebesima, i On ne gleda ko je ko.

Italian

Anche voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, mettendo da parte le minacce, sapendo che per loro come per voi c'è un solo Signore nel cielo, e che non v'è preferenza di persone presso di lui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Bilo kakva kritika o lakim kaznama za rasizam – na primer, u slučajevima Johon Terry-ja i Luis Suareza – mora prvo da se uputi fudbalskim službenicima i onda samim klubovima Premijer lige.

Italian

Il piano della PFA richiede: la velocizzazione del processo di gestione dei casi di razzismo denunciati, con il monitoraggio ravvicinato di ogni incidente; la considerazione di pene più severe in caso di insulti razzisti e l'inclusione dei colpevoli e dei club responsabili in un programma di sensibilizzazione; una versione inglese della "Regola Rooney" - introdotta dalla National Football League negli Stati Uniti nel 2003 - per assicurare che gli allenatori appartenenti a minoranze etniche vengano presi in considerazione per posizioni aperte; il monitoraggio della percentuale di allenatori e manager di colore e la segnalazione delle disuguaglianze e dei miglioramenti; l'innalzamento degli insulti razzisti allo status di cattiva condotta nei contratti di calciatori e allenatori (e, di conseguenza, essere causa di potenziali licenziamenti); la consapevolezza di altre questioni come il genere, l'orientamento sessuale, la disabilità, l'antisemitismo, l'islamofobia e la presenza di calciatori asiatici.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK