Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i pobi neprijatelje svoje s ledja, veènoj sramoti predade ih.
colpì alle spalle i suoi nemici, inflisse loro una vergogna eterna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na lanu reè mrzi pravednik; a bezbonik se mrazi i sramoti.
il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuo sam ukor koji me sramoti, ali æe duh iz razuma mog odgovoriti za me.
ho ascoltato un rimprovero per me offensivo, ma uno spirito, dal mio interno, mi spinge a replicare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svaki mu koji se s pokrivenom glavom moli bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju.
ogni uomo che prega o profetizza con il capo coperto, manca di riguardo al proprio capo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tebe prizivae, i spasavae se; u tebe se uzdae, i ne ostae u sramoti.
in te hanno sperato i nostri padri, hanno sperato e tu li hai liberati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegovog; a potuje ga ko je milostiv siromahu.
chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko se ruga siromahu, sramoti stvoritelja njegovog; ko se raduje nesreæi, neæe ostati bez kara.
chi deride il povero offende il suo creatore, chi gioisce della sciagura altrui non resterà impunito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seje se u sramoti, a ustaje u slavi; seje se u slabosti, a ustaje u sili;
si semina ignobile e risorge glorioso, si semina debole e risorge pieno di forza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinovi èoveèiji! dokle æe slava moja biti u sramoti? dokle æete ljubiti nitavilo i traiti lai?
quando ti invoco, rispondimi, dio, mia giustizia: dalle angosce mi hai liberato; pietà di me, ascolta la mia preghiera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
leimo u sramoti svojoj, i pokriva nas rug na; jer gospodu bogu svom greismo mi i oci nai od detinjstva svog do danas, i ne sluasmo glas gospoda boga svog.
avvolgiamoci nella nostra vergogna, la nostra confusione ci ricopra, perché abbiamo peccato contro il signore nostro dio, noi e i nostri padri, dalla nostra giovinezza fino ad oggi; non abbiamo ascoltato la voce del signore nostro dio»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni mi rekoe: ostatak to osta od ropstva onde u zemlji, u velikoj je nevolji i sramoti, i zid je jerusalimski razvaljen i vrata su mu ognjem popaljena.
essi mi dissero: «i superstiti della deportazione sono là, nella provincia, in grande miseria e abbattimento; le mura di gerusalemme restano piene di brecce e le sue porte consumate dal fuoco»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: ta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga ivog?
davide domandava agli uomini che stavano attorno a lui: «che faranno dunque all'uomo che eliminerà questo filisteo e farà cessare la vergogna da israele? e chi è mai questo filisteo non circonciso per insultare le schiere del dio vivente?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kamenjem pobijeni bie, pretrveni bie, iskuani bie, od maèa pomree; idoe u kousima i u kozjim koama, u sirotinji, u nevolji, u sramoti;
furono lapidati, torturati, segati, furono uccisi di spada, andarono in giro coperti di pelli di pecora e di capra, bisognosi, tribolati, maltrattati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a neki od zakonika odgovarajuæi reèe: uèitelju! govoreæi to i nas sramoti.
uno dei dottori della legge intervenne: «maestro, dicendo questo, offendi anche noi»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: