Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mrzost zameæe svadje, a ljubav prikriva sve prestupe.
ko to te mauahara he whakaoho i nga totohe; ko te aroha he hipoki i nga he katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ja znam prestupe svoje, i greh je moj jednako preda mnom.
e whaki ana hoki ahau i aku mahi tutu: kei toku aroaro tonu toku hara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ja sam briem tvoje prestupe sebe radi, i grehe tvoje ne pominjem.
ko ahau, ko ahau nei ano, te kaimuru atu i ou he, he whakaaro ano ki ahau: e kore ano ou hara e maharatia e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko krije prestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.
ko te tangata e hipoki ana i ona he, e kore tana e kake; ko te tangata ia e whaki ana, a e whakarere ana, ka tohungia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako æe karati èoveka za prestupe, rastoèiæe se kao od moljaca krasota njegova. ba je nita svaki èovek.
ka pakia e koe te tangata, ka whakatupehupehutia mo te hara, ka meinga e koe tona ataahua kia memeha, kia pera me te purehurehu: he pono he mea teka noa nga tangata katoa. (hera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rasuæu kao oblak prestupe tvoje, i grehe tvoje kao maglu; vrati se k meni, jer sam te izbavio.
ko ou he, murua ake e ahau, me te mea he kapua matotoru; ko ou hara, me te mea he kapua: hoki mai ki ahau; naku hoki koe i hoko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poto podnesu sramotu svoju i sve prestupe svoje, kojima mi prestupie dok sedjahu u svojoj zemlji bez straha i nikoga ne bee da ih plai,
a ka whakawaha e ratou to ratou whakama, o ratou pokanga ketanga katoa hoki i poka ke ai ta ratou ki ahau, ina noho humarie ratou i to ratou whenua, a kahore he tangata hei whakawehi i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od teskobe i od suda uze se, a rod njegov ko æe iskazati? jer se istre iz zemlje ivih i za prestupe naroda mog bi ranjen.
na te tukino, na te whakawa, tangohia atu ana ia; tena ko tona whakatupuranga, ko wai o ratou i whakaaro kua wehea atu ia i te ao ora? he mahi he hoki na taku iwi i patua ai ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali on bi ranjen za nae prestupe, izbijen za naa bezakonja; kar bee na njemu naeg mira radi, i ranom njegovom mi se iscelismo.
kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i metnuvi aron obe ruke svoje na glavu jarcu ivom, neka ispovedi nad njim sva bezakonja sinova izrailjevih i sve prestupe njihove u svim gresima njihovim, i metnuvi ih na glavu jarcu neka ga da èoveku spremnom da ga istera u pustinju.
na ka pokipoki nga ringa e rua o arona ki te matenga o te koati ora, ka whaki ai i nga kino katoa o nga tama a iharaira ki runga i a ia, i a ratou mahi tutu katoa, me o ratou hara katoa; me uta hoki ki runga ki te matenga o te koati, ka tuku ai kia kawea ki te koraha e tetahi tangata e noho rite ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gospod mu reèe: idi, sidji, pa onda dodji ti i aron s tobom; a svetenici i narod neka ne prestupe medje da se popnu ka gospodu, da ih ne bi pobio.
na ka mea a ihowa ki a ia, haere, heke atu; ka piki mai ano koe, korua ko arona: ko nga tohunga ia, me te iwi, kei wahi mai ratou, kei piki ki a ihowa; kei auta atu ia ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod: gde je raspusna knjiga matere vae kojom je pustih? ili koji je izmedju rukodavalaca mojih kome vas prodadoh? gle, za bezakonja svoja prodadoste se i za vae prestupe bi putena mati vaa.
ko te kupu tenei a ihowa, kei hea ianei te pukapuka whakarere o to koutou whaea, i whakarerea ai ia e ahau? ko wai ranei te tangata, i ahau ana moni, i hokona atu ai koutou e ahau ki a ia? nana, he kino no koutou i hokona atu ai koutou, na a kout ou mahi whanoke ano i whakarerea ai to koutou whaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: