Ask Google

Results for rodu translation from Serbian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Maori

Info

Serbian

Onde æe zadrhtati od straha; jer je Gospod u rodu pravednom.

Maori

Na, i reira ratou e tuiri noa ana: kei roto hoki te Atua i te whakatupuranga o te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer kao što Jona bi znak Ninevljanima, tako æe i Sin èoveèiji biti rodu ovom.

Maori

I waiho nei hoki a Hona hei tohu ki nga tangata o Ninewe, ka pera ano te Tama a te tangata ki tenei whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Seme æe njihovo služiti Njemu. Kazivaæe se za Gospoda rodu potonjem.

Maori

Tera e mahi tetahi uri ki a ia; ka waiho ki te Ariki hei whakatupuranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Napisaæe se ovo potonjem rodu, i narod nanovo stvoren hvaliæe Gospoda.

Maori

Ka tuhituhia tenei mo to muri whakatupuranga: a ka whakamoemiti ki a Ihowa te iwi meake hanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Osveti sinove Izrailjeve na Madijanima, pa æeš se onda pribrati k rodu svom.

Maori

Rapua he utu mo nga tama a Iharaira i nga Miriani: hei muri iho ka kohia koe ki tou iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ni rodu, ni èaplju po vrstama njenim, ni pupavca, ni ljiljka.

Maori

Ko te taaka, ko te heroni, ko nga pera, ko te hupou, ko te pekapeka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Javljajuæi prema njemu dobru volju svoju, i prema stoci i prema rodu zemaljskom.

Maori

Hei kaiwhakaatu i a ia tona haruru, e waitohu ana hoki ki nga kararehe i te tupuhi meake puta mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I sva sela njihova što behu oko tih gradova do Vala. To behu stanovi njihovi po rodu njihovom.

Maori

Me o ratou kainga katoa i nga taha katoa o aua pa ra ano, tae noa ki Paara. Ko o ratou nohoanga enei, a kei a ratou to ratou whakapapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I onemoæav umre Avram u dobroj starosti, sit života, i bi pribran k rodu svom.

Maori

Na ka hemo a Aperahama, a ka mate, he pai hoki tona koroheketanga, he kaumatua, kua ata tutuki ona tau; a kohia ana ia ki tona iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

A Isus reèe im: Nigde nije prorok bez èasti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom.

Maori

Otira ka mea a Ihu ki a ratou, kei tona kainga anake, kei ona whanaunga, kei tona whare, te poropiti hapa ai i te honore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I kad je vidiš, pribraæeš se k rodu svom i ti, kao što se pribrao Aron, brat tvoj.

Maori

A ka kitea e koe, na ka kohia atu hoki koe ki tou iwi, ka peratia me tou tuakana, me Arona i kohia atu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer David posluživši rodu svom po volji Božjoj umre, i metnuše ga kod otaca njegovih, i vide truljenje.

Maori

Ko Rawiri hoki i mahi i ta te Atua i pai ai i tona whakatupuranga ano, a moe iho, whakatakotoria ana ki ona matua, kite ana i te pirau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I napredovah u Jevrejstvu veæma od mnogih vrsnika svojih u rodu svom, i odviše revnovah za otaèke svoje obièaje.

Maori

I hipa noa atu ahau ki mua i etahi tokomaha tonu o matou, rite nga tau ki oku, i waenganui i toku iwi ki te tikanga a nga Hurai, hira noa atu hoki toku ngakau ki nga whakarerenga iho a oku matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer sav rod zverinja i ptica, i bubina i riba, pripitomljava se i pripitomio se rodu èoveèijem;

Maori

Ko nga momo kararehe katoa hoki, ko nga manu, ko nga mea ngokingoki, ko nga mea i te moana, e whakararatatia ana, kua whakararatatia ano hoki i mua e te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I Avimeleh sin Jerovalov otide u Sihem k braæi matere svoje i reèe njima i svemu rodu otaèkoga doma matere svoje govoreæi:

Maori

Na ka haere a Apimereke tama a Ierupaara ki Hekeme ki nga tungane o tona whaea, a ka korero ki a ratou, ki te hapu katoa ano hoki o te whare o te papa o tona whaea, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

A godine su veka Ismailovog sto i trideset i sedam godina. Posle onemoæav umre, i bi pribran k rodu svom.

Maori

A ko nga tau enei o te oranga o Ihimaera, kotahi rau e toru tekau ma whitu nga tau: na ka hemo ia, a ka mate; ka kohia ki tona iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer se svako drvo po rodu svom poznaje: jer se smokve ne beru s trnja, niti se groždje bere s kupine,

Maori

Ma ona hua tonu ka mohiotia ai tenei rakau, tenei rakau. E kore hoki e kohia he piki i runga i nga tataramoa, e kore ano e whakaiia he karepe i runga i te tumatakuru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer ko se postidi mene i mojih reèi u rodu ovom preljubotvornom i grešnom, i Sin æe se èoveèji postideti njega kad dodje u slavi Oca svog s andjelima svetima.

Maori

Ki te whakama hoki tetahi ki ahau, ki aku korero, i tenei whakatupuranga puremu, kino, ka whakama ano te Tama a te tangata ki a ia, ina haere mai i runga i te kororia o tona Matua, ratou ko nga anahera tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Osim muških u rodu njihovom od tri godine i više, svakome koji ulažaše u dom Gospodnji na posao svakidašnji po dužnosti njihovoj u službi njihovoj po redu njihovom,

Maori

Haunga era i te whakapapa, nga tane e toru nei, maha atu ranei nga tau, ma te hunga katoa e tomo ana ki te whare o Ihowa, te mea mo tenei ra, mo tenei ra, mo ta ratou mahi, i a ratou e mahi ana, ara i a ratou i wehea ra hei tiaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I onima koji biše izbrojani u rodu sveštenièkom po domovima otaca njihovih, i Levitima od dvadeset godina i više po službi njihovoj po redovima njihovim,

Maori

Ma nga tohunga ano i te whakapapa, ma nga whare o o ratou matua, ratou ko nga Riwaiti, ma te hunga e rua tekau, maha atu ranei nga tau, i a ratou i wehea ra hei tiaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK