Results for zvanice translation from Serbian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

zvanice.

Romanian

- la budă.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mi smo zvanice.

Romanian

suntem invitaţi la nuntă.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usredsredimo se na zvanice.

Romanian

să nu ne concentrăm pe regi. să ne concentrăm pe invitatii lor.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

proveravam zvanice za utorak.

Romanian

verific lista de marţi a invitaţilor.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da vide kočiju koja čeka zvanice.

Romanian

să vezi trăsurile aşteptând oaspeţii.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"zvanice... tretmani za uljepšavanje... "

Romanian

"invitatii... tratamente de infrumusetare..." i-hm.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

-gledala sam zvanice na vijestima.

Romanian

- au acoperit de sosiri de pe știri.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vojne zvanice su unutra, wylie.

Romanian

cei de ia armată sunt înăuntru, wyiie.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mislio sam da je to samo za zvanice.

Romanian

am crezut că se intră doar cu invitaţie.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kravo, kravo, poplašićeš mi sve zvanice.

Romanian

vaco, vaco, vaco, o să sperii toţi invitaţii.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zvanice iz visokog društva, veoma privatno.

Romanian

lista invitatilor sofisticata, foarte privata.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne mogu reći da sve zvanice i lično poznajem.

Romanian

nu pot să spun că ştiu personal pe toată lumea de pe ea.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da i imaju obezbeđenje ali oni uglavnom paze na zvanice.

Romanian

- da, acolo sunt şi agenţi de pază, dar sunt mai mult preocupaţi să dirijeze invitaţii spre potta-porties...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dobra sedišta, što bi bilo odlično za moje zvanice i sponzore.

Romanian

trebuie să vorbesc ceva cu tine. unde? centru de recuperare?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-pravimo spisak i proveravamo zvanice. zvali su dok si bio gore.

Romanian

-trec în revistă participantii.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on ne zna da su onde mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njene.

Romanian

el nu ştie că acolo sînt morţii, şi că oaspeţii ei sînt în văile locuinţei morţilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada se prepadoše, i ustaše sve zvanice adonijine, i otidoše svak svojim putem.

Romanian

toţi cei poftiţi de adonia s'au umplut de spaimă; s'au sculat şi au plecat care încotro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

druškane, rado bih ti pomogao, ali. moram da fotografiram važne zvanice, biskupe...

Romanian

uite, amice, aş vrea să te ajut, dar trebuie să fac poze cu notarul, cu episcopii...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dragi prijatelji i plemenite zvanice tibo, grof od malfeta i papinkura, objavljujem da je ovaj dvorac svadbeni dar.

Romanian

dragii mei prieteni şi nobili oaspeţi. thibault, conte de malfete şi papincourt declar acum, acest castel, ca dar de nuntă.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Æuti pred gospodom gospodom, jer je blizu dan gospodnji, jer je gospod prigotovio žrtvu i pozvao svoje zvanice.

Romanian

,,tăcere înaintea domnului dumnezeu! căci ziua domnului este aproape, căci domnul a pregătit jertfa, Şi -a sfinţit oaspeţii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,648,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK