Results for ostavio translation from Serbian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Russian

Info

Serbian

ostavio

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

no imam na tebe, što si ljubav svoju prvu ostavio.

Russian

Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izrailj je ostavio dobro; neprijatelj æe ga goniti.

Russian

Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ja ostavljam vama carstvo kao što je otac moj meni ostavio:

Russian

и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nesreænome treba milost prijatelja njegovog, ali je on ostavio strah svemoguæeg.

Russian

К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i žalostiv.

Russian

Но, по великому милосердию Твоему, Ты не истребил их до конца, и не оставлял их, потомучто Ты Бог благий и милостивый.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i buduæi da onde mnogo dana ostaše, kaza fist caru za pavla govoreæi: Èoveka jednog ostavio je filiks u tamnici,

Russian

И как они провели там много дней, то Фест предложил царю дело Павлово, говоря: здесь есть человек, оставленный Феликсом в узах,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoše žene nojemini: da je blagosloven gospod koji te nije ostavio danas bez osvetnika, da se ime njegovo slavi u izrailju!

Russian

И говорили женщины Ноемини: благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника! И да будет славно имя его в Израиле!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poslah k njima glasnike i poruèih: u poslu sam velikom, zato ne mogu doæi. jer bi stao posao kad bih ga ostavio da dodjem k vama.

Russian

Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставилего и сошел к вам.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ni onda ih radi velike milosti svoje nisi ostavio u pustinji; stup od oblaka nije odstupao od njih danju vodeæi ih putem, niti stup ognjeni noæu svetleæi im putem kojim æe iæi.

Russian

но Ты, по великому милосердию Твоему, не оставлял их в пустыне; столп облачный неотходил от них днем, чтобы вести их по пути, и столп огненный – ночью, чтобы светить им на пути, по которому им идти.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ahitofel reèe avesalomu: lezi s inoèama oca svog, koje je ostavio da mu èuvaju kuæu, pa kad èuje sav izrailj kako si se omrazio s ocem svojim, osiliæe ruka svima koji su s tobom.

Russian

И сказал Ахитофел Авессалому: войди к наложницам отца твоего, которых оноставил охранять дом свой; и услышат все Израильтяне, что ты сделался ненавистным для отца твоего, и укрепятся руки всех, которые с тобою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

Russian

Когда все военачальники, бывшие в поле, они и люди их, услышали, что царь Вавилонский поставил Годолию, сына Ахикама, начальником над страною и поручил ему мужчин и женщин, и детей, и тех из бедных страны, которые не были переселены в Вавилон;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u devetom satu povika isus glasno govoreæi: eloi! eloi! lama savahtani? koje znaèi: bože moj! bože moj! zašto si me ostavio?

Russian

В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? - что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,931,198 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK