Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
građanske udruge nastavljaju djelovati u poznatim skupštinama, komisijama i radnim grupama koje omogućuju debate o važnim temama za građane i suradnju.
medborgarkollektiven fortsätter att agera genom folkliga sammankomster, kommittéer och arbetsgrupper, vilket öppnar upp för debatt kring ämnen som angår människorna och för ett genomförbart samarbete.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
teko onima koji sastavljaju kuæu s kuæom, i njivu na njivu nastavljaju, da veæ ne bude mesta i vi sami ostanete u zemlji.
ve eder som läggen hus till hus och fogen åker till åker, intill dess att rum ej mer finnes och i ären de enda som bo i landet!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
protesti su se nastavili sve do decembra, uprkos odgadjanju, pošto su protivnici pozvali na kompletno otkazivanje projekta, i kao rezultat, vlada je proglasila vanredno stanje. sukob još uvek nije rešen, ali lokalni blogeri nastavljaju da izveštavaju iz cajamarca, a korisnici društvene mreže širom perua će nastaviti da dele mišljenja kako se ovi događaji odvijaju.
År 2011 stod flera latinamerikanska länder inför ett återkommande dilemma: gruvor, vägar och andra projekt som lovat ekonomisk tillväxt och utveckling gav även orsak till miljörelaterade frågor samt hotade att inkräkta på den infödda befolkningens rättigheter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: