Results for svega translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

svega

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

a beše ljudi svega oko dvanaest.

Swedish

och tillsammans voro de vid pass tolv män.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a samuilo sudjaše izrailju svega veka svog.

Swedish

och samuel var domare i israel, så länge han levde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

urija hetejin; svega trideset i sedam.

Swedish

hetiten uria. tillsammans utgjorde de trettiosju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i on je pre svega, i sve je u njemu.

Swedish

ja, han är till före allt annat, och alltsammans äger bestånd i honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

car teraski jedan. svega trideset i jedan car.

Swedish

konungen i tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a azailo car sirski muèaše izrailja svega veka joahazovog.

Swedish

och hasael, konungen i aram, hade förtryckt israel, så länge joahas levde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko ne zna od svega toga da je ruka gospodnja to uèinila?

Swedish

vem kan icke lära genom allt detta att det är herrens hand som har gjort det?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u ladji beše nas duša svega dvesta i sedamdeset i šest.

Swedish

och vi voro på skeppet tillsammans två hundra sjuttiosex personer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer beše svega dosta da se uradi sve delo, i još pretecaše.

Swedish

ty vad man hade skaffat samman var tillräckligt för allt det arbete som skulle göras, och man hade till och med över.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a svega požive noje devet stotina pedeset godina; i umre.

Swedish

alltså blev noas hela ålder nio hundra femtio år; därefter dog han.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

esevon s podgradjem, jazir s podgradjem; svega èetiri grada.

Swedish

hesbon med dess utmarker och jaeser med dess utmarker -- tillsammans fyra städer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car joram izadje u to vreme iz samarije i prebroja svega izrailja.

Swedish

då drog konung joram ut från samaria och mönstrade hela israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svega gradova levitskih u nasledstvu sinova izrailjevih beše èetrdeset osam gradova s podgradjima.

Swedish

tillsammans utgjorde levitstäderna inom israels barns besittningsområde fyrtioåtta städer med tillhörande utmarker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a andjeo gospodnji reèe manoju: Žena neka se èuva od svega što sam joj kazao.

Swedish

herrens ängel svarade manoa »din hustru skall taga sig till vara för allt varom jag har talat med henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovi zarini: zimrije i etan i eman i halkol i dara; svega pet.

Swedish

seras söner voro simri, etan, heman, kalkol och dara, tillsammans fem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a izrailjci iz plemena neftalimovog i asirova i iz svega plemena manasijinog stekoše se i goniše madijane.

Swedish

och åter församlade sig israeliterna, från naftali och aser och från hela manasse, och förföljde midjaniterna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i beše devedeset i šest šipaka sa svake strane; svega šipaka na pletenici u naokolo beše sto.

Swedish

och granatäpplena voro nittiosex utåt; men tillsammans voro granatäpplena på nätverket runt omkring ett hundra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a radi svega toga èinimo tvrd zavet i pišemo, a knezovi naši, leviti naši, sveštenici naši peèate.

Swedish

på grund av allt detta slöto vi ett fast förbund och uppsatte det skriftligen; och på skrivelsen, som försågs med sigill, stodo våra furstars, våra leviters och våra prästers namn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i braæe njihove po svim domovima isaharovim, hrabrih ljudi, beše osamdeset i sedam hiljada, svega izbrojanih.

Swedish

och deras bröder i alla isaskars släkter voro tappra stridsmän; åttiosju tusen utgjorde tillsammans de som voro upptecknade i deras släktregister.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i narod judin opet povika, i kad vikaše narod judin, razbi bog jerovoama i svega izrailja pred avijom i judom.

Swedish

därefter hovo juda män upp ett härskri; och när juda män hovo upp sitt härskri, lät gud jerobeam och hela israel bliva slagna av abia och juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,608,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK