From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otvoreno.
- เปิดแล้ว
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
otvoreno je.
- มันเปิดอยู่.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 3
Quality:
otvoreno je!
ประตูเปิดอยู่ค่ะ!
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- otvoreno je.
-ก็มันเปิด เพราะมีคนเข้ามาทำความสะอาด
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
nije ni otvoreno.
โทษที เราหมายถึงแอ็กเซล
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
otvoreno je. uđi.
เปิดอยู่ เข้ามาสิ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- bilo je otvoreno.
ประตูเปิดอยู่
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
500 široko otvoreno?
ซัก 500 ?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi otvoreno - zatvoreno!
ดูสิ เปิดและปิด
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
isterajmo je na otvoreno.
with the hit. flush her out.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
držite otvoreno, biću tu.
-เก็บมันให้แยบยล
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
-Široko, otvoreno mjesto.
- ที่ๆเปิดกว้าง
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
uh, napred! otvoreno je!
ไม่ได้ล็อค เข้ามาเลย
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ako moram govoriti otvoreno...
-จะให้พูดง่ายๆ ก็คือ... -คุณป้าครับ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ako je otvoreno, potopice se.
มิช เราต้องไปอีกฝั่งของประตู
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
sada govorite otvoreno, zar ne?
เจรจาธุรกิจแล้วสินะ
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kaže da je našao sve otvoreno.
เขาว่าเขาเจอห้องเปิดไว้
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
a evo ipak, otvoreno nam prkosiš.
และลูกก็อยากจะลองดีนักใช่มั้ย
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nije, zašto bi bilo otvoreno?
ถ้าไม่ใช่ ทำไมมันถึงเปิดอยู่?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
-bilo je otvoreno kada sam došao!
- มันปิดอยู่แล้วเมื่อฉันเข้ามาในนี้!
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: