From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
licemere! izvadi najpre brvno iz oka svog, pa æe onda videti izvaditi trun iz oka brata svog.
naaféq, jëkkal a dindi gànj gi ci sa bët, te noonu dinga man a gis bu leer, ngir dindi ñax gi ci sa bëtu mbokk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a on reèe im: koji je medju vama èovek koji ima ovcu jednu pa ako ona u subotu upadne u jamu neæe je uzeti i izvaditi?
yeesu tontu leen: «ku fi amoon xar, mu daanu ci kàmb ci bésu noflaay bi, ndax doo ko jàpp, génne ko?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili kako moe reæi bratu svom: brate! stani da izvadim trun koji je u oku tvom, kad sam ne vidi brvna u svom oku? licemere! izvadi najpre brvno iz oka svog, pa æe onda videti izvaditi trun iz oka brata svog.
nan nga man a waxe sa mbokk: “sama xarit, may ma, ma dindil la ñax gi ci sa bët,” yaw mi gisul gànj gi nekk ci sa bët? naaféq! jëkkal a dindi gànj gi ci sa bët, te noonu dinga man a gis bu leer, ngir dindi ñax gi ci sa bëtu mbokk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: