From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
licemeri! dobro je za vas prorokovao isaija govoreæi:
yéen ñi naaféq, esayi waxoon na bu baax ci kàddug yàlla ci seen mbir, bi mu naan:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
razumevi isus lukavstvo njihovo reèe: to me kuate, licemeri?
waaye yeesu xam seen njublaŋ, mu ne leen nag: «lu tax ngeen bëgg maa fiir, yéen naaféq yi?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
licemeri! lice neba i zemlje umete poznavati, a vreme ovo kako ne poznajete?
naaféq yi ngeen doon! man ngeen a ràññee melow asamaan ak suuf, waaye lu tax mënuleen a ràññee li jamonoy léegi ji di tekki?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika,
«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi tabax xabruy yonent yi, tey rafetal bàmmeeli ñu jub ñi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri to èistite spolja èau i zdelu a iznutra su pune grabea i nepravde.
«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi setal bitib kaas bi ak ndab li, waaye ci biir dafa fees ak càcc ak ëppal.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih.
dingeen torox, ndaxte dangeen a mel ni ay bàmmeel yu raaf, ba nit ñi di ci dox te teyuñu ko.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to ste kao okreèeni grobovi, koji se spolja vide lepi a unutra su puni kostiju mrtvaèkih i svake neèistote.
«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi mel ni bàmmeel yu ñu weexal. ci biti am nañu melo wu rafet, waaye ci biir dañoo fees ak yaxi ñi dee ak tilim ju nekk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad postite, ne budite alosni kao licemeri; jer oni naèine bleda lica svoja da ih vide ljudi gde poste. zaista vam kaem da su primili platu svoju.
«su ngeen di woor, buleen mel ni naaféq yi, ñoom ñi yoggoorlu, di ñaawal seeni kanam, ngir seen koor feeñu nit ñi. ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad dakle daje milostinju, ne trubi pred sobom, kao to èine licemeri po zbornicama i po ulicama da ih hvale ljudi. zaista vam kaem: primili su platu svoju.
booy sàkk sarax nag, bul yeble ci sa kanam, ñu yéene la. moom la naaféq yi di def ca jàngu ya ak ca mbedd ya, ngir nit ñi màggal leen. ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i ujutru: danas æe biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. licemeri! lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne moete poznati?
te suba gi ngeen naan: “tey daal dina taw, ndax asamaan si dafa xonq te xiin.” kon man ngeen a ràññee melow asamaan, waaye mënuleen a ràññee firndey jamono ji nu tollu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste ta je najpretenije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo èiniti i ono ne ostavljati.
«yéen xutbakat yi ak farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! ndaxte yéena ngi sàkk asaka ci naana ak anet ak kumin, te sàggane yi gën a màgg ci yoonu musaa, maanaam njub, yërmande ak ngëm. loolu ngeen war a def, waxuma nag ngeen bàyyi la ca des.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: