Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chcel by som vás poprosiť o zaslanie dokumentu
i would like to ask you two things
Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chcel by som zdôrazniť dve veci.
i wish to outline two things here:
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som zdôrazniť dve veci:
i would like to highlight two ideas:
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás požiadať o zhovievavosť.
i would like to ask for your forbearance.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás však upozorniť.
but i would like to give you a word of warning.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás informovať ešte o niečom inom.
i would like to inform you of something else.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(es) chcel by som v rýchlosti povedať dve veci.
(es) i should like to say two things very quickly.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás privítať na galérii.
i would like to welcome you to the gallery.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás poprosiť, aby sa táto situácia v najbližších mesiacoch napravila.
i would ask you to ensure that this situation is remedied in the next few months.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcem vás poprosiť o vyjadrenie
i would like to ask you
Last Update: 2019-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chcel by som vás požiadať, aby ste to prehodnotili.
i would like to ask you to reconsider this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
chcel by som vás ubezpečiť, že to určite splníme.
i would like to assure you that we will definitely do that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás požiadať, aby ste tento plán podporili.
i ask you to support this plan.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás požiadať o príhovor po ďalšej časti slávnostného udeľovania ceny.
i should like to invite you to speak to us after the next part of this award ceremony.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pán komisár Šemeta, chcel by som vás poprosiť, aby ste sa k tomu vo svojej odpovedi vyjadrili.
commissioner Šemeta, i would ask you to address this in your reply.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ak nie je príliš dlhé, chcel by som vás poprosiť, aby ste ho prečítali, ako žiadala pani gebhardtová.
if it is not too long, may i ask you to read it out, as mrs gebhardt has requested.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás informovať, že rokovací poriadok má nový článok.
i would like to inform you that we have a new rule of procedure.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás požiadať, aby ste sa nad týmito údajmi zamysleli.
i would ask you to reflect on this data.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás požiadať, či by to mohli neskôr skontrolovať odborníci.
i would just like to ask if this could be checked afterwards by experts.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chcel by som vás poprosiť, aby ste povstali a venovali minútu ticha na znak úcty v súvislosti s týmto tragickým incidentom.
i would kindly ask that we rise and observe a minute's silence as a mark of respect in light of this tragic incident.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: