From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
svedok nemusí byť zvyknutý na prácu s tlmočníkmi a pocit vzdialenosti môže spôsobovať problémy s tlmočením.
le témoin peut ne pas être habitué à travailler avec des interprètes et la sensation d’éloignement peut poser des problèmes pour l’interprète.
keď sa má vypočuť prostredníctvom videokonferencie svedok v zahraničí, je potrebné zohľadniť rozdiely v časovom pásme.
il y a lieu de prendre en compte le décalage horaire lorsqu’un témoin doit être entendu par visioconférence depuis l’étranger.
je občianskou povinnosťou každého jednotlivca, aby vypovedal pravdivo ako svedok, ak to vyžaduje systém trestného súdnictva.
chaque individu est civiquement tenu de fournir des témoignages sincères si le système de justice pénale l’exige.
podľa článku 14 sa však svedok môže dovolávať práva odmietnuť svedčiť v súlade s právom členského štátu dožadujúceho alebo dožiadaného súdu.
toutefois, aux termes de l’article 14, le témoin peut invoquer le droit de refuser de déposer en vertu du droit de l’État membre dont relève la juridiction requérante ou la juridiction requiseffi
ak má poslanec vypovedať ako svedok alebo znalec, nie je potrebné žiadať o zbavenie imunity za predpokladu, že:
lorsque des députés sont tenus de comparaître en qualité de témoins ou d'experts, il n'y a pas lieu de demander des levées d'immunité, pour autant:
ak m6 poslanec vypovedat' ako svedok alebo znalec, nie je potrebnd liadaf o zbavenieimunity za predpokladu, 2e:
lorsqu'undiputd est tenu de comparaitreen qualitd de tdmoinou d'expert,il n'y a pas lieude demander une levde d'immunitd, poffi autant:
pracovník registra a v prípade potreby aj svedok, ak sa vyžaduje jeho prítomnosť, podpíšu protokol o zničení, ktorý sa archivuje v registri.
l’agent du bureau d’ordre et le témoin, lorsque la présence de ce dernier est requise, signent un procès-verbal de destruction qui est rempli dans le bureau d’ordre.
ak úrad považuje za potrebné, aby niektorý účastník konania, svedok alebo expert podali svedectvo ústne, vydá pre príslušnú osobu predvolanie dostaviť sa na úrad.
si l'office estime nécessaire qu'une partie, un témoin ou un expert dépose oralement, il invite la personne concernée à comparaître devant lui.
ak navrhovateľ, svedok alebo expert nemá bydlisko v rovnakej obci ako príslušný súd, súd pripustí dôkazy v podobe videokonferencie alebo inej komunikačnej technológie v prípade, že je dostupná.
lorsque le demandeur, un témoin ou un expert n'est pas domicilié au siège de la juridiction compétente, cette dernière admet des éléments de preuve sous forme de vidéoconférence ou d'autre technologie de communication lorsque cette technologie est disponible.
ak svedok alebo znalec nie je schopný sa dostaviť na miesto vypočutia, môže zmierovateľ so súhlasom strán urobiť vhodné opatrenia na to, aby sa svedectvo podalo písomne alebo vypočutie prebehlo niekde inde.
si un témoin ou un expert n'est pas en mesure de comparaître au lieu de l'audition, le conciliateur peut, avec l'accord des parties, prendre des dispositions appropriées pour que le témoignage soit donné sous forme de déposition écrite ou fasse l'objet d'une audition ailleurs.
počas výsluchu musí svedok vidieť právneho zástupcu kladúceho otázky a tiež akúkoľvek inú osobu (či už iného právneho zástupcu alebo sudcu), ktorá komentuje jeho výpoveď.
durant l’interrogatoire, le témoin doit être en mesure de voir le représentant légal qui lui pose la question, ainsi que toute autre personne (qu’il s’agisse d’un autre représentant légal ou du juge) formulant des observations quant à sa déposition.