From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2. na pravidelné letecké služby medzi letiskami brest (guipavas) a ouessant sa vzťahujú nasledovné záväzky verejnej služby:
2. für den linienflugverkehr zwischen brest (guipavas) und ouessant gelten folgende gemeinwirtschaftliche verpflichtungen:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. tieto záväzky verejnej služby nahradia od 1. októbra 2005 záväzky verejnej služby týkajúce sa pravidelných leteckých služieb medzi letiskami brest (guipavas) a ouessant uverejnené
3. diese gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen ersetzen ab dem 1. oktober 2005 die im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 120 vom 23. mai 2002 veröffentlichten gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen für linienflüge auf der strecke brest (guipavas) ouessant und umgekehrt.--------------------------------------------------
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. v súlade s článkom 4 ods. 1 písmenom a) nariadenia rady (ehs) č. 2408/92 z 23. júla 1992 o prístupe leteckých dopravcov spoločenstva k letovým trasám v rámci spoločenstva, sa francúzsko rozhodlo zmeniť a doplniť záväzky verejnej služby týkajúce sa pravidelných leteckých služieb medzi letiskami brest (guipavas) a ouessant uverejnené v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev c 120 z 23. mája 2002.
1. frankreich hat beschlossen, die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen im linienflugverkehr zwischen brest (guipavas) und ouessant, die gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe a der verordnung (ewg) nr. 2408/92 des rates vom 23. juli 1992 über den zugang von luftfahrtunternehmen der gemeinschaft zu strecken des innergemeinschaftlichen flugverkehrs auferlegt und im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 120 vom 23. mai 2002 veröffentlicht wurden, zu ändern.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: