Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interoperabilná regionálna osobná doprava,
interoperabler regionaler personenschienenverkehr;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
interoperabilná elektronická podpora pre zdravotnícku pomoc kdekoľvek v eÚ
interoperable elektronische unterstützung für gesundheitsleistungen in der ganzen eu
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
interoperabilná elektronická identifikácia a preukazovanie totožnosti v európe;
interoperable elektronische identifizierung und authentifizierung in ganz europa
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
interoperabilná bezpečná elektronická identifikácia a autentifikácia v európe
interoperable sichere elektronische identifizierung und authentifizierung in ganz europa
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
to zabezpečí, aby infraštruktúra komisie bola interoperabilná s výsledkami týchto pilotných projektov.
so wird die interoperabilität zwischen der infrastruktur der kommission und den ergebnissen dieser pilotaktionen sichergestellt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a nakoniec jeho verejne prístupná služba je komplementárna a interoperabilná s americkým gps.
zudem ergänzt sein offener dienst das amerikanische gps und ist mit diesem interoperabel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
agentúra poskytuje technickú podporu a zabezpečuje, aby bola komunikačná sieť interoperabilná s akýmkoľvek iným relevantným komunikačným a informačným systémom spravovaným agentúrou.
die agentur leistet technische unterstützung und stellt sicher, dass das kommunikationsnetz mit allen anderen einschlägigen von der agentur verwalteten kommunikations- und informationssystemen interoperabel ist.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
napriek značným investíciám európska únia v súčasnosti nemá sieť vzájomne prepojenej cezhraničnej dopravnej infraštruktúry, ktorá by bola dostatočne interoperabilná a efektívna z hľadiska využívania zdrojov.
trotz beträchtlicher investitionen verfügt die europäische union gegenwärtig über keine grenzüberschreitend vernetzten, ausreichend interoperablen und ressourcenschonenden verkehrsinfrastrukturen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vytvorí sa interoperabilná platforma, ktorá umožní vzájomnú interakciu medzi rôznymi aktérmi a vznik nových, mimoriadne prínosných dopravných služieb a inovatívnych systémov účtovania.
es wird eine interoperable plattform geschaffen, um die interaktion der verschiedenen akteure und die entwicklung hochwertiger verkehrsdienste und innovativer abrechnungssysteme zu ermöglichen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
preto je dôležité zaviesť stratégiu na implementáciu tsi, ktorá je predmetom tohto rozhodnutia, ktorá by udávala technické etapy, aby sa z terajších podmienok siete prešlo do situácie, v ktorej je sieť interoperabilná.
aus diesem grund muss für die tsi, die gegenstand dieser entscheidung ist, eine umsetzungsstrategie festgelegt werden, in der technische etappen angegeben werden sollten, die auf dem weg vom jetzigen netzzustand zur verwirklichung der interoperabilität zu durchlaufen sind.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trať je z hľadiska bočného vetra interoperabilná, ak je zaistená bezpečnosť proti bočnému vetru v prípade interoperabilného vlaku idúceho na danej trati v najkritickejších prevádzkových podmienkach.
eine strecke ist im hinblick auf den seitenwind interoperabel, wenn die seitenwindsicherheit für einen auf dieser strecke fahrenden interoperablen zug unter den kritischsten betriebsbedingungen gewährleistet ist.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. "interoperabilná cezhraničná doprava" je cezhraničná doprava, pre ktorú sa podľa smernice 2001/14/es od železničných podnikov vyžadujú aspoň dve osvedčenia o bezpečnosti;
1. "interoperabler grenzüberschreitender verkehr": grenzüberschreitender verkehr, für den gemäß der richtlinie 2001/14/eg mindestens zwei sicherheitsbescheinigungen für die eisenbahnunternehmen erforderlich sind;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting