Results for ovca translation from Slovak to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

ovca

German

schaf

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

ovca urial

German

steppenschaf, urial

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Slovak

ovca argali tibetská

German

himalayaschaf

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Slovak

„zviera“ znamená zviera druhu ovca alebo koza;

German

„tier“ jedes schaf und jede ziege;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

posledného dátumu, kedy bola v zariadeniach chovaná ovca alebo koza; alebo

German

ab dem letzten datum, zu dem auf dem betriebsgelände schafe oder ziegen gehalten wurden, oder

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

a) "zviera" znamená zviera druhu ovca alebo koza,

German

a) "tier" jedes schaf und jede ziege;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

b) nepochádzajú z chovu, do ktorého žiadna ovca alebo koza nebola premiestnená najmenej 21 dní pred dňom odoslania;

German

b) sie stammen aus einem betrieb, in den in den 21 tagen vor dem versandtag weder schafe noch ziegen eingestellt worden sind;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

Čistokrvná plemenná ovca alebo koza, ktorá má byť zapísaná do hlavnej časti plemennej knihy pre plemeno, ku ktorému prislúcha, musí:

German

reinrassige zuchtschafe und -ziegen müssen, um in den hauptteil des entsprechenden zuchtbuchs eingetragen zu werden,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

"3. ak farmár požiada o pomoc pre ovce aj kozy, a ak neexistuje rozdiel vo výške vyplácanej pomoci, ovca môže byť nahradená kozou a koza ovcou. ovce a kozy, pre ktoré je požadovaná pomoc v súlade s článkom 4 nariadenia (es) č. 2529/2001, môžu byť nahradené počas obdobia platnosti v rámci limitov, ustanovených v tomto článku, bez straty práva na platbu požadovanej pomoci.

German

"(3) beantragt ein betriebsinhaber gleichzeitig beihilfen für schafe und ziegen und sind die gezahlten beihilfebeträge gleich hoch, so kann ein schaf durch eine ziege und umgekehrt ersetzt werden. schafe und ziegen, für die eine beihilfe gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 2529/2001 beantragt wird, können während des haltungszeitraums innerhalb der im genannten artikel festgelegten begrenzungen ersetzt werden, ohne dass dies zum verlust des anspruchs auf zahlung der beantragten prämien führt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,725,743,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK