Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) látka bola predtým notifikovaná; a
b) la sostanza ha già formato oggetto di notifica e
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) o tom, či látka, ktorú zamýšľajú notifikovať, už bola notifikovaná; a
a) se la sostanza che intendono notificare abbia già formato oggetto di notifica;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keďže plánovaná pomoc prevýši 1 milión eur, musí byť bezpochyby notifikovaná a komisia ju musí schváliť.
dato che l'aiuto previsto supera 1 milione di euro, non vi è dubbio che deve essere notificato e autorizzato dalla commissione.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notifikovaná pomoc sa týka iných oprávnených výdavkov a čiastočne aj iných lokalít v porovnaní s predvstupovou pomocou.
l’aiuto notificato riguarda altre spese ammissibili e, in parte, anche altri stabilimenti diversi da quelli interessati dagli aiuti pre-adesione.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisia došla k záveru, že notifikovaná pomoc je zlučiteľná so spoločným trhom, ak sú splnené isté podmienky,
la commissione ritiene che l’aiuto notificato sia compatibile con il mercato comune, purché vengano soddisfatte alcune condizioni,
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisia preto dospela k záveru, že notifikovaná pomoc sa nemôže schváliť na základe nariadenia o doo.
di conseguenza, la commissione conclude che l'aiuto notificato non può essere autorizzato in base al regolamento mtd.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notifikovaná pomoc bola po schválení zo strany komisie poskytnutá v prospech dvoch spoločností vo vlastníctve de tomaso a podľa plánu vo dvoch fázach.
l'aiuto notificato è stato accordato, in subordine all'approvazione da parte della commissione, a favore di due società di proprietà della de tomaso e secondo un piano a due fasi.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notifikovaná reforma nebude mať vplyv na individuálnu situáciu úradníkov zaradených k pošte, pokiaľ ide o ich dôchodkové práva, príspevky alebo status.
la riforma notificata non produrrà effetti sulle singole situazioni dei funzionari dipendenti da la poste, e questo per quanto riguarda i loro diritti a pensione, i loro contributi o il loro statuto.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
komisia je toho názoru, že notifikovaná štátna pomoc pre podnik techmatrans určená na realizáciu opísaného reštrukturalizačného procesu sa môže pokladať za zlučiteľnú so spoločným trhom,
la commissione ritiene che l'aiuto di stato notificato che la polonia intende concedere a favore dell'impresa techmatrans per la realizzazione del processo di ristrutturazione di cui sopra possa essere considerato compatibile con il mercato comune.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v zmluve sa uvádza, že štátna pomoc notifikovaná komisii, predpokladaná v reštrukturalizačnom pláne, sa poskytne vtedy, ak komisia túto pomoc schváli.
l’accordo prevedeva che l’aiuto di stato notificato alla commissione e previsto nel piano di ristrutturazione fosse concesso solo se l’aiuto veniva approvato dalla commissione.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
g) "notifikovaná inštitúcia" znamená organizáciu určenú príslušným národným úradom členského štátu v súlade s článkom 9;
g) «organismo notificato»: un organismo designato dall'amministrazione nazionale competente di uno stato membro ai sensi dell'articolo 9;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
listom zo 4. mája 2007 portugalsko informovalo komisiu, že notifikovaná pomoc je už bezpredmetná, keďže autoeuropa upravila svoj vzdelávací projekt a notifikácia tým pádom stráca význam a portugalsko ju sťahuje.
con lettera del 4 maggio 2007, il portogallo ha informato la commissione che l'aiuto notificato non sarà più attuato, dato che autoeuropa ha modificato il suo progetto di formazione. pertanto, la notifica è priva di oggetto.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. minimálne raz za dva roky každý členský štát prostredníctvom správneho úradu alebo ním menovanej nestrannej externej organizácie vykoná audit týkajúci sa povinností notifikovaných inštitúcií. tento audit má zabezpečiť, aby každá notifikovaná inštitúcia naďalej spĺňala kritériá stanovené v prílohe c.
2. gli stati membri procedono, almeno ogni due anni, per il tramite della loro amministrazione o di un organismo esterno imparziale da questa designato, a una verifica delle mansioni che gli organismi notificati svolgono per conto dell'amministrazione. la verifica accerta che l'organismo notificato continua ad essere conforme ai criteri elencati nell'allegato c.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
podľa bodu 26 rámca komisia uplatňuje na štátnu pomoc, ktorá nebola notifikovaná, ustanovenia uvedeného rámca v prípade, že pomoc bola poskytnutá po 29. novembri 2005, a platné ustanovenia pri poskytovaní pomoci v ostatných prípadoch.
conformemente al punto 26 della disciplina, la commissione applica per gli aiuti non notificati le disposizioni di detta disciplina qualora l’aiuto sia stato concesso dopo il 29 novembre 2005 e le disposizioni in vigore al momento della concessione dell’aiuto in tutti gli altri casi.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) notifikovaná pomoc bola po schválení zo strany komisie poskytnutá v prospech dvoch spoločností vo vlastníctve de tomaso a podľa plánu vo dvoch fázach. prvá priama subvencia s nominálnou hodnotou 9519817 eur v prospech spoločnosti uaz europa srl bola schválená v apríli 2001, kým druhá subvencia s nominálnou hodnotou 168490000 eur v prospech spoločnosti società consortile de tomaso srl bola schválená v auguste 2002. subvencie by boli vyplatené v období 2004-2008. pomoc je zahrnutá do rámca programov pomoci schválených komisiou [6], podľa zákona "opatrenia v prospech výrobných činností v zaostalých oblastiach krajiny" (ďalej len zákon č. 488/1992) a zákona "opatrenia na racionalizáciu verejného financovania" (ďalej len zákon č. 662/1996).
(11) l'aiuto notificato è stato accordato, in subordine all'approvazione da parte della commissione, a favore di due società di proprietà della de tomaso e secondo un piano a due fasi. la prima sovvenzione diretta, dell'importo nominale di 9519817 euro, a favore dell'uaz europa srl, è stata approvata nell'aprile 2001, mentre la seconda sovvenzione, dell'importo nominale di 168490000 euro, a favore della società consortile de tomaso srl, è stata approvata nell'agosto 2002. le sovvenzioni sarebbero versate nel periodo 2004-2008. l'aiuto rientra nell'ambito di regimi approvati dalla commissione [6], previsti dalla legge misure in favore delle attività produttive nelle aree depresse del paese (in prosieguo legge n. 488/1992) e dalla legge "misure di razionalizzazione della finanza pubblica" (in prosieguo legge n. 662/1996).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting