Ask Google

Results for zárodočných translation from Slovak to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Spanish

Info

Slovak

mutagenita zárodočných buniek;

Spanish

mutagenicidad en células germinales;

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Mutagenita zárodočných buniek, kategória 2

Spanish

Mutagenicidad en células germinales, categoría 2

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Mutagenita zárodočných buniek, kategória 1A a 1B

Spanish

Mutagenicidad en células germinales, categorías 1A y 1B

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Ak nemožno vyvodiť jednoznačné závery o mutagenite zárodočných buniek, zvážia sa dodatočné výskumy.

Spanish

Sino se puede llegar a conclusiones claras sobre la mutagenicidad en células germinales, se debería estudiar la posibilidad de realizar otras investigaciones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:

Slovak

Ak nemožno vyvodiť jednoznačné závery o mutagénnosti zárodočných buniek, musí sa zvážiť ďalšie skúmanie.

Spanish

Sino se puede llegar a conclusiones claras sobre la mutagenicidad de las células germinales, se deberán plantear otras investigaciones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 10
Quality:

Slovak

Od začiatku deväťdesiatych rokov nastal technologický a vedecký rozvoj v oblasti odberu a produkcie zárodočných materiálov.

Spanish

Desde principios de los años noventa se han producido avances tecnológicos y científicos en materia de recogida y producción de material genético.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Dňa 25. februára 2013 Komisia uverejnila správu [8] z auditu vývozov zvierat koňovitých a ich zárodočných produktov do Únie, ktorý bol uskutočnený v Brazílii v októbri 2012.

Spanish

El 25 de febrero de 2013, la Comisión publicó el informe [8] de una auditoría de las exportaciones a la Unión de équidos y sus productos reproductivos, llevada a cabo en Brasil en octubre de 2012.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

V záujme zabezpečenia vzájomného uznávania plemenných kníh rovnakého plemena a na poskytnutie informácií nákupcom chovných zvierat a ich zárodočných produktov by sa v interných pravidlách úradne uznaných chovateľských organizácií a asociácií mal jasne uviesť názov plemena a, ak ide o nové plemeno, malo by sa určiť obdobie jeho vyšľachtenia.

Spanish

Para garantizar el reconocimiento mutuo entre libros genealógicos de la misma raza e informar a los compradores de animales de cría y sus productos germinales, las normas internas de las organizaciones y asociaciones de cría reconocidas oficialmente deben mencionar claramente la denominación de la raza y, en caso de que esta sea nueva, definir el período de creación.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

počas 12 mesiacov bezprostredne pred odberom embryí na vývoz sa u nej zistila slintačka a krívačka a vykonáva vakcináciu proti tejto chorobe a darcovské samice a darcovské zvieratá vaječníkov, zárodočných vaječných buniek a iných tkanív používaných pri produkcii embryí pochádzajú z poľnohospodárskeho majetku, kde sa žiadne zviera neočkovalo proti slintačke a krívačke počas 30 dní pred odberom a embryá sa skladovali za schválených podmienok počas minimálneho obdobia 30 dní bezprostredne po odbere; 11.2.3. ani (1): 11.2.3.1. počas 12 mesiacov bezprostredne pred odberom embryí na vývoz sa u nej nezistila choroba modrého jazyka a epizootická hemoragická choroba (EHD) a nevykonáva vakcináciu proti týmto chorobám alebo 11.2.3.2. počas 12 mesiacov bezprostredne pred odberom embryí na vývoz sa u nej zistila choroba modrého jazyka a epizootická hemoragická choroba a/alebo vykonáva vakcináciu proti týmto chorobám a embryá sa skladovali za schválených podmienok počas minimálneho obdobia 30 dní bezprostredne po odbere a darcovské samice a darcovské zvieratá vaječníkov, zárodočných vaječných buniek a iných tkanív používaných pri produkcii embryí sa s negatívnymi výsledkami podrobili imuno-difúznej skúške s agarovým gélom a sérovej neutralizačnej skúške na protilátky na epizootickú hemoragickú chorobu na krvnej vzorke odobratej nie menej ako 21 dní po odbere.11.3.

Spanish

no ha permanecido indemne de la fiebre aftosa durante los doce meses inmediatamente anteriores a la recogida de los embriones y/o lleva a cabo la vacunación contra dicha enfermedad, y las hembras donantes y los animales donantes de ovarios, oocitos y otros tejidos empleados en la producción de embriones proceden de una explotación en la que no se ha vacunado a ningún animal contra la fiebre aftosa durante los treinta días anteriores a la recogida, e inmediatamente después de su recogida, los embriones han permanecido almacenados en las condiciones autorizadas durante el periodo mínimo de treinta días; 11.2.3. o bien (3): 11.2.3.1. ha permanecido indemne de la lengua azul y de la enfermedad hemorrágica epizoótica (EHE) durante los doce meses inmediatamente anteriores a la recogida de los embriones destinados a la exportación y no lleva a cabo la vacunación contra dichas enfermedades, o 11.2.3.2. no ha permanecido indemne de la lengua azul y de la enfermedad hemorrágica epizoótica (EHE) durante los doce meses inmediatamente anteriores a la recogida de los embriones destinados a la exportación y/o lleva a cabo la vacunación contra dichas enfermedades, e inmediatamente después de su recogida, los embriones han permanecido almacenados en las condiciones autorizadas durante el periodo mínimo de treinta días, y las hembras donantes y los animales donantes de ovarios, oocitos y otros tejidos empleados en la producción de embriones fueron sometidos, con resultados negativos, a una prueba de inmunodifusión en gel de agar y a una prueba de seroneutralización para la detección de anticuerpos de la enfermedad hemorrágica epizoótica a partir de una muestra de sangre tomada como mínimo veintiún días después de la recogida.11.3.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

darcovské samice pochádzajú z hospodárstiev, v ktorých nebolo žiadne zviera vakcinované proti slintačke a krívačke v priebehu 30 dní pred odberom a žiadne zviera vnímavých druhov nevykazovalo klinické príznaky slintačky a krívačky 30 dní pred odberom a aspoň 30 dní po odbere zárodočných buniek vaječných (oocytov) (1).

Spanish

las hembras donantes proceden de una explotación en la que no se vacunó a ningún animal contra la fiebre aftosa durante los 30 días anteriores a la recogida y ningún animal de una especie sensible presentó signos clínicos de dicha enfermedad durante los 30 días anteriores a la recogida de los oocitos ni durante al menos los 30 días posteriores (1).

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK