Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
neskladje med zaposlitvenimi ponudbami podjetij in poklicno usposobljenostjo.
des unausgewogenen verhältnisses zwischen den beschäftigungsangeboten der unternehmen und den beruflichen qualifikationen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
prispevek k močnemu podeželju z gospodarskimi in zaposlitvenimi možnostmi.
den beitrag zu lebensfähigen ländlichen gebieten mit wirtschafts- und beschäftigungsmöglichkeiten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-neskladje med zaposlitvenimi ponudbami podjetij in poklicno usposobljenostjo.
-des unausgewogenen verhältnisses zwischen den beschäftigungsangeboten der unternehmen und den beruflichen qualifikationen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vključili bi jo lahko v razpravo o območjih z zaposlitvenimi možnostmi.
diese politik kann teil von Überlegungen in einer arbeitsmarktregion sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poleg tega morajo raziskave s privlačnimi zaposlitvenimi pogoji pritegniti in obdržati več mladih.
darüber hinaus sollten mehr junge menschen für die forschung begeistert werden und dort eine beschäftigung finden; hierzu müssen ihnen attraktive beschäftigungsbedingungen geboten werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usklajevanje znanja in sposobnosti posameznikov z zaposlitvenimi možnostmi ter izkoriščanje možnih delovnih mest v evropi
abstimmung von kompetenzen und beschäftigungsmöglichkeiten sowie konzentration auf die potenziellen arbeitsstellen in europa
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(c) z zaposlitvenimi in delovnimi pogoji, vključno z odpuščanjem in plačami;
c) die beschäftigungs-und arbeitsbedingungen, einschließlich entlassungsbedingungen und arbeitsentgelt;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
skratka, potrebna je politika skladnosti med gospodarskimi, finančnimi, zaposlitvenimi in socialnimi ukrepi.
kurzum, es bedarf einer kohärenten wirtschafts-, finanz-, beschäftigungs- und sozialpolitik.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odobritve upravne narave, vključno z zaposlitvenimi potrebami, so vključene v upravni proračun za gd just.
die verwaltungsmittel einschließlich des personalbedarfs sind im verwaltungshaushalt der gd just eingeplant.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prestrukturiranje postane socialen problem, kadar zadevna regija ne razpolaga z ustreznimi zaposlitvenimi alternativami in možnostmi za mobilnost.
wenn es in der betroffenen region keine geeigneten beschäftigungsalternativen oder mobilitätsmöglichkeiten gibt, wird die umstrukturierung zu einem sozialen problem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odškodninska in disciplinska odgovornost odredbodajalcev, računovodij in vodij blagajne predplačil se določita v skladu z zaposlitvenimi pogoji za osebje centra.
die schadenersatzpflicht der anweisungsbefugten, rechnungsführer und zahlstellenverwalter und die gegen sie zu verhängenden disziplinarmaßnahmen werden gemäß dem personalstatut des zentrums ermittelt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.prepovedana je vsakršna diskriminacija na podlagi državljanstva delavcevdržav članic v zvezi z zaposlitvijo, plačilom in drugimi delovnimi in zaposlitvenimi pogoji.
(1)die union erlässt die erforderlichen maßnahmen, um gemäß diesem artikel, den artikeln iii-15, iii-26 absatz1, iii-29, iii-39, iii-62, iii-65 und iii-143unbeschadet der sonstigen bestimmungen der verfassung den binnenmarkt zu verwirklichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ker je cilj izvajanja okvirnega sporazuma doseči zlasti enako obravnavanje moških in žensk v zvezi z zaposlitvenimi možnostmi in obravnavanjem pri delu ter uskladitev delovnega in družinskega življenja;
mit der durchführung des rahmenabkommens wird vor allem die verwirklichung des ziels der gleichbehandlung von männern und frauen im hinblick auf beschäftigungschancen und behandlung am arbeitsplatz sowie die vereinbarkeit von familie und beruf angestrebt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2 . prosto gibanje vključuje odpravo vsakršne diskriminacije na podlagi državljanstva delavcev držav članic v zvezi z zaposlitvijo , plačilom in drugimi delovnimi in zaposlitvenimi pogoji .
artikel 18 die richter und generalanwälte dürfen nicht an der erledigung einer sache teilnehmen , in der sie vorher als bevollmächtigte , beistände oder anwälte einer der parteien tätig gewesen sind oder über die zu befinden sie als mitglied eines gerichts , eines untersuchungsausschusses oder in anderer eigenschaft berufen waren .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eeso podpira ideje komisije za spodbujanje biotske raznovrstnosti pod pogojem, da so pobude usmerjene direktno na kmete, saj so glavni pri ohranjanju živega podeželja z gospodarskimi in zaposlitvenimi priložnostmi.
der ewsa unterstützt das vorhaben der kommission, die artenvielfalt zu fördern, unter der bedingung, dass diese anreize den landwirten direkt zugute kommen, da sie wesentlich für den erhalt lebensfähiger ländlicher gebiete mit wirtschaftlichem potenzial und beschäftigungsmöglichkeiten sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) prepovedana je vsakršna diskriminacija na podlagi državljanstva delavcev držav članic v zvezi z zaposlitvijo, plačilom in drugimi delovnimi in zaposlitvenimi pogoji.
(2) jede auf der staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche behandlung der arbeitnehmer der mitgliedstaaten in bezug auf beschäftigung, entlohnung und sonstige arbeitsbedingungen ist verboten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(4) načelo enakosti spolov: ženske večinoma prevladujejo med zaposlenimi z netipičnimi zaposlitvenimi pogodbami ter pogosteje kot moški prekinejo delovno kariero zaradi obveznosti nege.
geschlechteraspekt: meist überwiegen frauen in atypischen beschäftigungsverhältnissen, sie verdienen tendenziell weniger als männer und unterbrechen häufiger als männer ihre berufstätigkeit aufgrund von betreuungspflichten, mit den entsprechenden auswirkungen auf die gleichstellung der geschlechter.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eeso podpira zgledne primere ukrepov, ki jih omenja komisija, vendar le, če bodo spodbude namenjene neposredno kmetom, ker so prav kmetje ključni za ohranitev močnih podeželskih območjih z gospodarskimi in zaposlitvenimi priložnostmi.
der ewsa unterstützt die exemplarischen arten von vorhaben, die die kommission nennt, um die artenvielfalt zu verbessern, unter der bedingung, dass diese anreize den landwirten direkt zugute kommen, da sie wesentlich für den erhalt lebensfähiger ländlicher gebiete mit wirtschaftlichem potenzial und beschäftigungsmöglichkeiten sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
med zaposlitvenimi cilji iz strategije evropa 2020 nista le boj proti brezposelnosti (mladih) in večje vključevanje starejših na trg dela, temveč zlasti povečanje stopnje zaposlenosti žensk.
die beschäftigungsziele der europa-2020-strategie erfordern neben der bekämpfung der (jugend-)arbeitslosigkeit und der besseren erwerbsintegration der Älteren vor allem eine erhöhung der frauenbeschäftigung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(ii) razvojem nadnacionalnega in čezmejnega sodelovanja, vključno z zaposlitvenimi in socialnimi službami, s socialnimi partnerji in drugimi zadevnimi institucijami, katerega cilj je izboljšati delovanje trgov delovne sile, njihovo povezovanje in večja mobilnost;
ii) ausbau der transnationalen und grenzüberschreitenden zusammenarbeit, insbesondere zwischen arbeitsverwaltungen, sozialdiensten, sozialpartnern und anderen betroffenen einrichtungen, mit dem ziel, für ein besseres funktionieren der arbeitsmärkte, für deren integration und für eine größere mobilität zu sorgen;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: