Results for Ñ sou perfeita apenas diferente translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

Ñ sou perfeita apenas diferente

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

tenemos apenas diferentes visiones... sobre todo esto.

Arabic

لدينا رؤيات مختلفة لما يحدث

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en lo que respecta a las organizaciones del grupo consultivo mixto de políticas, la situación es apenas diferente: disponen de locales comunes en 33 países de un total de 92 (36%).

Arabic

وحالة أماكن العمل المشتركة للمؤسسات اﻷعضاء في الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات ﻻ تكاد تختلف عن ذلك: فقد أنشئت أماكن عمل مشتركة في ٣٣ بلدا من أصل ٩٢ بلدا )٣٦ في المائة(.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

las mejores condiciones de seguridad que creyeron encontrar en las zonas urbanomarginales eran apenas diferentes a las existentes en el campo, debido al cambio de escenario de la estrategia terrorista que buscaba un mayor protagonismo en las ciudades durante 1989 y 1990 y buscaba eliminar la resistencia popular con asesinatos selectivos y reclutamientos forzosos.

Arabic

بعد أن ثبت أن اﻷمن الذي كانوا يأملون أن يجدوه في أطراف المناطق الحضرية وهم وسراب، حيث كانت اﻷحوال هناك تكاد ﻻ تختلف عن مثيﻻتها في الريف، نتيجة للتغير الذي طرأ على استراتيجية اﻻرهابيين، التي كانت ترمي إلى زيادة نشاطهم في المدن في أثناء الفترة ٩٨٩١-٠٩٩١ وكذلك إلى إزالة المقاومة الشعبية بوسائل اﻻغتيال اﻻنتقائي وإكراه اﻷفراد على تجنيدهم في هذه المنظمات اﻻرهابية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. estas dos últimas oleadas migratorias han encontrado condiciones en las zonas de recepción que hacen prácticamente imposible el reasentamiento definitivo, en donde casi la totalidad de ellos tienen como único espacio de sobrevivencia el sector informal, viéndose obligados a asumir actividades poco rentables en un mercado altamente competitivo. las mejores condiciones de seguridad que creyeron encontrar en las zonas urbanomarginales eran apenas diferentes a las existentes en el campo, debido al cambio de escenario de la estrategia terrorista, que buscaba un mayor protagonismo en las ciudades durante 1989 y 1990 y buscaba eliminar la resistencia popular con asesinatos selectivos y reclutamientos forzosos.

Arabic

١٤- وواجهت موجتا الهجرة اﻷخيرتان أحواﻻً في المناطق المستقبلة لهم تجعل اﻹقامة الدائمة شبه مستحيلة، إذ لم يكن أمامهم عملياً من حل إﻻ أن يحتالوا على العيش في القطاع غير النظامي، حيث أجبروا على قبول أعمال منخفضة اﻷجر في سوق تتسم بالمنافسة الشديدة، وثبت أن تحسن اﻷمن الذي كانوا يأملون أن يجدوه في أطراف المناطق الحضرية وهم وسراب، حيث كانت اﻷحوال هناك تكاد ﻻ تختلف عن مثيﻻتها في الريف، نتيجة للتغير الذي طرأ على استراتيجية اﻻرهابيين، التي كانت ترمي إلى زيادة نشاطهم في المدن في أثناء الفترة ٩٨٩١-٠٩٩١ وكذلك إلى إزالة المقاومة الشعبية بوسائل اﻻغتيال اﻻنتقائي وإكراه اﻷفراد على تجنيدهم في هذه المنظمات اﻻرهابية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,723,855,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK