Results for caldo translation from Spanish to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Bulgarian

Info

Spanish

caldo

Bulgarian

Бульон

Last Update: 2012-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

amontona la leña, enciende el fuego, alista la carne, vacía el caldo, y que los huesos sean carbonizados

Bulgarian

Натрупай дървата, сгорещете огъня, свари добре месото, сгъсти варивото, и нека изгорят костите.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

moran en los sepulcros y pasan la noche en lugares secretos. comen carne de cerdo, y en sus ollas hay caldo de cosas contaminadas

Bulgarian

Като живеят в гробищата, И нощуват в подземията; Като ядат свинско месо, И държат в съдовете си вариво от нечисти неща;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

concentración de la sustancia activa en el vehículo utilizado (por ejemplo, concentración porcentual en el caldo de pulverización).

Bulgarian

концентрация на активната съставка в прилагания продукт (% концентрация на разтвора)

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

concentración de la sustancia activa en el vehículo utilizado (por ejemplo, en el caldo preparado para su pulverización, en cebos o semillas tratadas).

Bulgarian

концентрация на активното вещество в разтвора за пръскане, примамката или третираните семена

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a su vez, todos los riesgos para la seguridad se interrelacionan, haciendo que la pobreza y la inestabilidad de los estados en descomposición sirvan de caldo de cultivo al terrorismo y a otros tipos de actividad delictiva.

Bulgarian

Ето защо справянето с предизвикателствата на ХХІ век изисква ранни ответни действия в световен план, каквито може да предостави само участник от ранга на ЕС.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

y el ángel de dios le dijo: --toma la carne y los panes sin levadura; ponlos sobre esta peña y vierte el caldo. Él lo hizo así

Bulgarian

И ангелът Божия му каза: Вземи месото и пресните пити та ги сложи на тоя камък, а чорбата излей. И стори така.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

gedeón entró, y preparó un cabrito y panes sin levadura de un efa de harina. puso la carne en una canasta y puso el caldo en una olla; luego se los trajo y se los presentó debajo de la encina

Bulgarian

Тогава Гедеон слезе та приготви яре и пресни пити от една ефа брашно; месото тури в кошница, а чорбата тури в гърне, и изнесе ги вън при него под дъба, та го представи.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

además de los ingredientes obligatorios, los ingredientes no cárnicos del «pâté de campagne breton» representan como máximo un 15 % de la masa de elaboración, excluidas las cebollas: agua (en todas sus formas), caldo ≤ 5 %, azúcares (sacarosa, dextrosa, lactosa) ≤ 1 %, huevos enteros frescos, clara de huevo fresca ≤ 2 % de materia seca/mezclada, harinas, féculas, almidones ≤ 3 %, ácido ascórbico y ascorbato de sodio (0,03 % como máximo de los ingredientes totales), gelatina y gelatina g de cerdo, sal ≤ 2 %, pimienta ≤ 0,3 %, otras especias (nuez moscada, ajo, chalote, perejil, tomillo, laurel), sidra y alcohol de manzana (aguardiente, lambig, etc.), hidromel, nitrito de sodio o de potasio, caramelo corriente para dorar.

Bulgarian

В допълнение към задължително присъстващите съставки в „pâté de campagne breton“, немесните съставки, без лука, съставляват най-много 15 % от общата маса на използваните продукти: вода (във всичките ѝ форми), бульон ≤ 5 %, захар (захароза, декстроза, лактоза) ≤ 1 %, пресни цели яйца, пресни яйчни белтъци ≤ 2 % сухо вещество/меланж, брашно, скорбяла, нишесте ≤ 3 %, аскорбинова киселина и натриев аскорбат (не повече от 0,03 % от общата маса на използваните продукти), желе и желатин g от свине, сол: ≤ 2 %, пипер: ≤ 0,3 %, други подправки (индийско орехче, чесън, лук шалот, магданоз, мащерка, дафинови листа), ябълково вино (сайдер) и спиртни напитки на ябълкова основа (дестилат, ламбик и др.), chouchen (вид медовина), натриев или калиев нитрит, обикновен карамел за оцветяване.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

con respecto a las muestras de calzas, de polvo y de otra materia fecal que se mencionan en el punto 3.1, se pueden mezclar los caldos de enriquecimiento de agua de peptona tamponada incubados para futuros cultivos.

Bulgarian

Що се отнася до пробите от обувни тампони, праховите проби и другите проби с фекален материал, посочени в точка 3.1, възможно е инкубираните хранителни среди с bpw да бъдат събрани, за да се продължи посявката.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

tomar 1 ml de caldo incubado de cada muestra, mezclarlos bien y, a continuación, tomar 0,1 ml de la mezcla e inocular las placas de medio semisólido rappaport-vassiladis modificado (msrv).

Bulgarian

Взема се 1 ml от инкубираната хранителна среда от всяка проба и се смесва внимателно, след това се взема 0,1 ml от сместа и се инокулират плаките с модифицирана полутвърда среда на Рапопорт-Василиадис (msrv).

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

sopas y caldos

Bulgarian

Супи и бульони

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cpa 10.89.11: sopas y caldos y sus preparados

Bulgarian

cpa 10.89.11: Препарати за супи и бульони; готови супи и бульони

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

sopas y caldos y productos para elaborarlos

Bulgarian

Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cada parte contratante proporcionará a las partes interesadas el marco jurídico necesario con el fin de evitar el empleo de una expresión tradicional o una indicación geográfica para la identificación de los vinos en el caso de caldos que no sean originarios del lugar evocado por la indicación geográfica de que se trate.

Bulgarian

Всяка договаряща страна осигурява на заинтересованите страни правни средства, които да попречат на употребата на традиционен израз или географско указание за такива вина, чийто произход не е от мястото, указано от въпросното географско указание.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

preparaciones para sopas, potajes o caldos

Bulgarian

Препарати за супи или бульони

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

dichas redes —council of asian liberal democrats (cald) y aldepac, respectivamente— son nuestros principales motores para impulsar la causa liberal democrática en el mundo.

Bulgarian

Също така сме активни и в насърчаването на правата на необлагодетелстваните групи в нашето общество и подчертаване на централната роля на многостранната система като най-подходящ форум за разрешаване на спорове и конфликти.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

europa es la tierra vitivinícola: produce los mejores caldos del mundo.

Bulgarian

Европа е родина на виното.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

cuando se negó a pagar el coste si è rifiutata di pagare il costo aggiun- adicional, el fontanero le desconectó el suministro de agua caliente. en este caso, tivo, l’idraulico le ha scollegato l’ali- el fontanero recurrió a la influencia inde- mentazione dell’acqua calda. in que-

Bulgarian

В този случай той е използвал si è rifiutata di pagare il costo aggiun- неправомерно въздействие, за да tivo, l’idraulico le ha scollegato l’ali- наложи властта си над потребителя, mentazione dell’acqua calda.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

en nuestro territorio se producen algunos de los caldos más conocidos y apreciados del mundo, y muchos de los paisajes más hermosos y sugerentes de europa han sido congurados y denidos por decenas de millares de viñedos únicos y cultivados con suma dedicación.

Bulgarian

От 2016 г. конкурентоспособните производители ще разполагат с по-голяма свобода да засаждат повече лозови масиви и по този начин да се възползват от нарастващото световно търсене.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK