Results for adivinos translation from Spanish to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Cebuano

Info

Spanish

la espada viene contra los adivinos, y serán entontecidos; la espada viene contra sus valientes, y serán destrozados

Cebuano

ang espada anaa sa ibabaw sa mga tawong andakan; ug sila mangabuang; ang usa ka espada anaa sa iyang kusganong mga tawo; ug sila pagalisangon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

soy quien deshace las señales de los adivinos y enloquece a los magos. soy quien hace volver atrás a los sabios y convierte en necedad su erudición

Cebuano

nga nagapakyas sa mga timaan sa mga bakakon, ug nagahimo nga buang sa mga bakakong magtatagna: nga nagapasibug sa mga tawo nga maalam, ug nagahimo sa ilang kahibalo nga binuang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

serán avergonzados los videntes, y confundidos los adivinos. todos ellos se cubrirán hasta sus labios, porque no habrá respuesta de dios

Cebuano

ug ang mga manalagna pagapakaulawan, ug ang mga mulo-manalagna pagalibogon; oo, silang tanan magatak-um sa ilang mga ngabil; kay walay tubag gikan sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"'no recurráis a los que evocan a los muertos ni busquéis a los adivinos para contaminaros con ellos. yo, jehovah, vuestro dios

Cebuano

dili kamo magliso ngadto kanila nga espiritista, ni ngadto sa mga salamangkiro; dili kamo magpangita kanila aron kamo mahugawan pinaagi nila. ako mao si jehova nga inyong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces vinieron los magos, los encantadores, los caldeos y los adivinos, y yo conté el sueño delante de ellos, pero no me dieron a conocer su interpretación

Cebuano

unya ming-abut ang mga mago, ang mga maglalamat, ang mga caldeahanon, ug ang mga mulo-manalagna; ug akong gisugilon kanila ang damgo; apan sila wala makapadayag kanako sa kahulogan niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"si una persona recurre a los que evocan a los muertos y a los adivinos para prostituirse tras ellos, yo mostraré mi ira contra tal persona y la excluiré de entre su pueblo

Cebuano

ug ang kalag nga magaliso ngadto niadtong mga espiritista kun sa mga salamangkiro aron sa pagpakighilawas sunod kanila, ako magabutang sa akong nawong batok niadtong kalaga, ug pagaputlon siya gikan sa taliwala sa piyang katawohan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el espíritu de egipto se trastornará dentro de sí, y confundiré sus planes. preguntarán a los ídolos, a los espíritus de los muertos, a los que evocan a los muertos y a los adivinos

Cebuano

ug ang espiritu sa egipto mawala sa taliwala niini; ug akong pagalaglagon ang iyang pagtambag: ug sila manangup ngadto sa mga dios-dios, ug sa mga lumayan, ug kanilang mga espiritista, ug sa mga salamangkiro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero gaal volvió a hablar diciendo: --he allí gente que desciende por tabur-haárets y un escuadrón que viene por el camino de la encina de los adivinos

Cebuano

ug si gaal misulti pag-usab ug miingon: ania karon, adunay mga tawo nga nanglugsong duol sa taliwala sa yuta, ug usa ka panon nangagi duol sa kahoy nga encina sa meonenim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

samuel ya había muerto, y todo israel había lamentado su partida. lo habían sepultado en su ciudad, en ramá. y saúl había quitado del país a los que evocaban a los muertos y a los adivinos

Cebuano

karon si samuel patay na, ug ang tibook nga israel nagminatay tungod kaniya, ug gilubong siya didto sa rama, bisan didto sa iyang kaugalingong ciudad. ug si saul nagsalikway niadtong mga espiritista, ug nidtong mga salamangkiro gikan sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ciertamente tú has rechazado a tu pueblo, la casa de jacob, porque ellos están llenos de costumbres orientales y de adivinos, como los filisteos; y hacen tratos con los hijos de extranjeros

Cebuano

kay imong gibiyaan ang imong katawohan ang balay ni jacob, kay napuno sila sa mga balasan nga gikan sa silangan, ug mga molomanalagna sama sa filistehanon ug magahiusa uban sa mga anak sa mga lumalangyaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces los filisteos llamaron a los sacerdotes y adivinos, y les preguntaron: --¿qué haremos con el arca de jehovah? dadnos a conocer cómo la hemos de enviar a su lugar

Cebuano

ug ang filistehanon nagtawag sa mga sacerdote ug sa mga magtatagna, nga nagaingon: unsay atong pagabuhaton sa arca ni jehova? tudloi kami kong sa unsang paagi nga kana ikapadala ngadto sa iyang dapit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero los ídolos domésticos prometen en vano. los adivinos ven mentiras y refieren sueños falsos; vano es su consuelo. por eso el pueblo vaga como ovejas; fue afligido por falta de pastor

Cebuano

pangayo kang jehova kay ang mga dios-dios nagapanulti sa mga kakawangan, ug ang mga mulo-manalagna nakakita ug bakak; ug nagsugilon sila sa mga damgo nga bakak, ang ilang paglipay nakawang lamang: busa sila nagalakaw sa ilang kaugalingon nga dalan ingon sa mga carnero; ginasakit sila kay sila walay magbalantay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

daniel respondió en presencia del rey diciendo: --el misterio sobre el cual el rey pregunta, ni los sabios, ni los encantadores, ni los magos, ni los adivinos lo pueden declarar al rey

Cebuano

si daniel mitubag sa atubangan sa hari, ug miingon: ang butang tinago nga gisugo sa hari kinahanglan ipadayag, dili ikapadayag kaniya, ni sa mga tawong manggialamon, ni sa mga maglalamat, ni sa mga mulo-manalagna;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los ancianos de moab y los ancianos de madián fueron llevando con ellos los honorarios del adivino. llegaron a donde estaba balaam y le comunicaron las palabras de balac

Cebuano

ug nangadto ang mga anciano sa moab ug ang mga anciano sa madian, nga may mga gasa sa pagtagna nga malimbongon sa ilang kamot; ug midangat sila kang balaam, ug giingon nila kaniya ang mga pulong ni balac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero la mujer le respondió: --he aquí, tú sabes lo que ha hecho saúl; cómo ha quitado del país a los que evocan a los muertos y a los adivinos. ¿por qué, pues, pones una trampa a mi vida para causarme la muerte

Cebuano

ug ang babaye miingon kaniya: ania karon, ikaw nahibalo kong unsay gibuhat ni saul, giunsa niya sa pagwagtang kadtong mga espiritista, ug ang mga salamangkiro, gikan sa yuta: busa ngano man nga nagbutang ka ug usa ka lit-ag alang sa akong kinabuhi, aron sa pagpatay kanako?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y cuando os dicen: "consultad a los que evocan a los muertos y a los adivinos que susurran y murmuran al hablar", responded: "¿acaso no consultará un pueblo a su dios? ¿consultará a los muertos a favor de los vivos

Cebuano

ug sa dila nga sila manag-ingon kaninyo: mangadto kamo niadtong mga espiritista ug mga salamangkiro, nga managpiyak ug managyagubyub: dili ba unta mangadto ang katawohan sa pagpangita sa ilang dios? tungod sa mga buhi pangitaon ba nila ang mga patay?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

quitará al valiente y al hombre de guerra, al juez y al profeta, al adivino y al anciano

Cebuano

ang tawo nga kusgan, ug ang tawo sa panggubatan; ang maghuhukom, ug ang manalagna, ug ang magtatag-an nga bakakon, ug ang anciano;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el hombre o la mujer en quien haya espíritu de los muertos o que sea adivino morirá irremisiblemente. los apedrearán; su sangre será sobre ellos.

Cebuano

ang usa ka lalake usab kun usa ka babaye nga espiritista, kun siya nga slamangkiro, sila sa pagkamatuod gayud pagapatyon; pagalabayon sila sa mga bato; ang ilang dugo anaa sa ibabaw nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

no sea hallado en ti quien haga pasar por fuego a su hijo o a su hija, ni quien sea mago, ni exorcista, ni adivino, ni hechicero

Cebuano

dili hikaplagan uban kanimo ang bisan kinsa nga magpaagi sa iyang anak nga lalake kun anak nga babaye sa kalayo, usa nga nagagamit sa pagtagna, usa nga nagapanghimalad, kun anting-antingan, kun diwatahan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el rey gritó con gran voz que trajesen a los encantadores, a los caldeos y a los adivinos. el rey habló a los sabios de babilonia y dijo: --cualquier hombre que lea esta escritura y me declare su interpretación será vestido de púrpura, tendrá un collar de oro en su cuello y gobernará como el tercero en el reino

Cebuano

ang hari misinggit sa makusog nga tingog aron pasudlon ang mga maglalamat, ang mga caldeahanon ug ang mga mulo-manalagna. ang hari misulti ug miingon sa mga tawong manggialamon sa babilonia: bisan kinsa nga makabasa nianang sinulat, ug makapakita kanako sa kahulogan niana, pagasuloban sa saput nga purpura, ug sa-bongan sa kolintas nga bulawan ang iyang liog, ug maoy ikatulong magmamando sa gingharian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK