Results for habíamos traído translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.

Chinese (Simplified)

然后我们才想起忘了带黄金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el mecanismo ha traído consigo:

Chinese (Simplified)

因此:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.

Chinese (Simplified)

此前,我们还运去衣物供给学生。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habíamos esperado recomendaciones concretas al respecto.

Chinese (Simplified)

我们曾期待框架在这方面提出具体建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la globalización ha traído consigo enormes beneficios.

Chinese (Simplified)

全球化带来了许多好处。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.

Chinese (Simplified)

我曾将万事记录在一本天经里。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el acuerdo dayton/parís ha traído la paz.

Chinese (Simplified)

代顿/巴黎协定带来了和平。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tales son los principios que nos han traído al yemen.

Chinese (Simplified)

正是这些原则把我们带到也门。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.

Chinese (Simplified)

我们已经向该基金转交了1 000万美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este logro capital ha traído consigo también una gran responsabilidad.

Chinese (Simplified)

这一重大成就也带来了重大的责任。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.

Chinese (Simplified)

它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nunca antes habíamos contado con un enfoque tan completo del desarrollo.

Chinese (Simplified)

以前我们从未对发展采取过如此全面的办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habíamos luchado contra la impunidad del dominio colonial y contra una dictadura.

Chinese (Simplified)

我们曾经站起来反对殖民统治和独裁政权不受惩处的现象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.

Chinese (Simplified)

我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.

Chinese (Simplified)

以前,我曾用烈火创造了精灵。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el fin de la guerra fría no ha traído los dividendos de la paz que todos habíamos esperado.

Chinese (Simplified)

冷战结束并没有带来我们所有人都希望的和平红利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no nos sorprendió este cambio en los acontecimientos y, de hecho, era lo que habíamos previsto.

Chinese (Simplified)

对于事件的此种发展,我们并不感到惊讶。 实际上我们预见到此种情况。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para 2005, habíamos obtenido el apoyo suficiente al programa de terapia antirretroviral para seguir suministrando antirretrovirales.

Chinese (Simplified)

到2005年,我们获得的对抗逆转录病毒疗法的支持,足以维持提供抗逆转录病毒治疗。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los procesos encaminados a buscar soluciones, que incluyen la gobernanza descentralizada, han traído consigo otros problemas.

Chinese (Simplified)

那些旨在制定解决办法(包括分权治理)的进程则带来了更多挑战。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunas familias saharauis han incluso traído esclavos -- todos africanos negros -- a los campamentos de tindouf.

Chinese (Simplified)

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK