Results for hubiésemos metido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

saldo no compro-metido

Chinese (Simplified)

未支配余额

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 12
Quality:

Spanish

saldo no compro-metido estimado

Chinese (Simplified)

估计未支配余额

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chinese (Simplified)

这是我们60年前所无法想象的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin ese apoyo no hubiésemos podido evitar una enorme catástrofe.

Chinese (Simplified)

没有这种支持,我们就无法避免一次严重的灾难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo que me he metido en graves problemas con el embajador de nueva zelandia.

Chinese (Simplified)

我想,我深深得罪了新西兰大使。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

Chinese (Simplified)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Chinese (Simplified)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado un avance mayor y no una postergación de la decisión para una fecha incierta.

Chinese (Simplified)

我们愿意见到更深一步的进展,而不是将决定推延至一个不确定的日期。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

observamos con horror cómo se desarrollaban esos terribles episodios, como si no hubiésemos aprendido nada de 1945.

Chinese (Simplified)

我们难以置信地目睹这些可怕事件的发生,仿佛各国未从1945年汲取任何教训。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ni siquiera tengo que mencionar la crisis en la que se ha metido la administración de los estados unidos en el iraq.

Chinese (Simplified)

我甚至无需提及美国行政当局在伊拉克卷入的危机局势。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era joven e ingenua y se resignó al hecho de que su nuevo amigo estuviera metido en el negocio de la cocaína.

Chinese (Simplified)

她年轻、天真,对其新交的男友从事可卡因交易感到无能为力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

Chinese (Simplified)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si hubiésemos contado con un foro internacional para la educación, habríamos podido diagnosticar las necesidades educativas del iraq y ofrecer asistencia adecuada y oportuna.

Chinese (Simplified)

如果我们有一个国际教育论坛,我们也许就能够对伊拉克的教育需要进行分析,提供适当及时的援助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y pedro le seguía de lejos hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. habiéndose metido adentro, estaba sentado con los guardias para ver cómo terminaba aquello

Chinese (Simplified)

彼 得 遠 遠 的 跟 著 耶 穌 、 直 到 大 祭 司 的 院 子 、 進 到 裡 面 、 就 和 差 役 同 坐 、 要 看 這 事 到 底 怎 樣

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si no hubiésemos hecho esto, se habría creado una ambigüedad peligrosa acerca de nuestra capacidad, con el riesgo de que se cometiera un error de cálculo.

Chinese (Simplified)

我们不这样做就会造成一个不了解我们能力的危险情况,很可能导致估计错误。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado que el consejo hubiera sido creado desde un principio como órgano principal de la organización, a fin de dar una señal más consistente con la prioridad de los derechos humanos en el sistema de naciones unidas.

Chinese (Simplified)

我们本来更希望,一开始就将人权会设立成为本组织的一个主要机关,以此发出一种更符合人权在联合国系统优先地位的信息。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por supuesto, habría preferido que hubiésemos sido más capaces de adelantar en el acuerdo y de adoptar decisiones más audaces que nos hicieran más funcionales en el corto plazo, pero esto demostró ser imposible.

Chinese (Simplified)

当然,我很希望我们更有能力推动达成协议,并作出更大胆的决定,使我们能够更快速地展开行动,但事实证明,这是不可能的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después, esposados de a dos los habían metido amontonados en un camión y trasladados primero a la gendarmería de la avenue bruat y después a un antiguo cuartel llamado cuartel broche, donde habían permanecido detenidos preventivamente.

Chinese (Simplified)

然后他们俩个俩个地被手铐铐住,据说他们被随意扔进卡车,首先带到 bruat大街的宪兵队,然后被带到称为broche区的一个原来的兵营里,他们在那里被警察监禁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las propuestas de denktash se basaban en su planteamiento de "dos estados y pueblos separados " y eran un claro intento de eludir las naciones unidas y salir de la difícil situación en la que él mismo se había metido.

Chinese (Simplified)

登克塔什的提案以他的所谓 "两个分开的国家和民族 "的理想为基础,显然企图绕开联合国和摆脱他给自己设置的困境。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

si cuba hubiese tenido la oportunidad de adquirir estos recursos en el mercado estadounidense, nos hubiésemos ahorrado por concepto de precios, transportación, fletes, comisiones y rapidez en la entrega un valor aproximado de 750.000 dólares.

Chinese (Simplified)

如果古巴从美国市场上购买这些资源,那么我们在价格、运费、佣金和交货时间方面会节省出750 000美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK