From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubieras burlado
本来会嘲笑的
Last Update: 2018-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubieras matriculado
会注册
Last Update: 2018-06-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Le preocupaba además que hubiera tantos niños trabajando.
它还对做工的儿童人数表示关注。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Celebró que Brunei Darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.
它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Hubiera sido preferible que la resolución se aprobara sin votación.
如果能未经表决通过该决议就更好了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) Las medidas que hubiera adoptado tras el apoderamiento;
㈢ 在执行这类扣押之后采取的措施;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.
只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) Personas ejecutadas en la explanada
(c) 在空地上被处决者
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Todo ello hubiera facilitado el examen.
这样的行动本来会便利此次审查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
El Sr. Samouni negó que hubiera militantes en la zona.
Samouni先生否认该地区有民兵,并说事先没有任何警告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
No se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Sírvanse adjuntar datos, si los hubiera, a ese respecto.
请提供这方面的数据。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
El saldo restante, si lo hubiere, sería remitido al otorgante.
如还有余额,必须退还设保人。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
El saldo restante, si lo hubiere, deberá remitirse al otorgante.
如有任何结余,须汇还设保人。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Hubiera sido más útil si hubiera estado disponible mucho antes.
如果报告更早一点提供给大家,本来会更有帮助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Esperábamos que ese pensamiento reaccionario hubiera desaparecido para siempre.
我们原本希望这种反动思想已经一劳永逸地寿终正寝。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
En Cuba ese servicio hubiera implicado gastos muy inferiores;
如在古巴治疗,费用会少得多;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Nada parecía indicar que hubiera torturas o malos tratos. "
没有任何迹象显示曾遭受酷刑或虐待。 "
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
:: Si hubiere razones para considerar que la transferencia:
* 如果有理由认为转让将:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.