Results for acentuaron translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

acentuaron

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

diversos acontecimientos recientes acentuaron las tensiones políticas en kosovo septentrional.

Chinese (Simplified)

17. 最近的事态发展加剧了科索沃北部的政治紧张局势。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el decenio de 1960 nuestras preocupaciones respecto de la seguridad se acentuaron.

Chinese (Simplified)

60年代,我们对安全感到忧虑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los efectos socioeconómicos, que fueron relativamente menores en 2001, se acentuaron en 2002.

Chinese (Simplified)

虽然它对2001年社会经济的影响甚微,但对2002年则影响重大。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la violencia en el hogar y la explotación de la mujer en el lugar de trabajo se acentuaron.

Chinese (Simplified)

家庭暴力增加,工作场所对妇女的剥削也增加了。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también, durante la década de los 90, las desigualdades sociales se acentuaron en todo el mundo.

Chinese (Simplified)

更有甚者,1990年代,全球社会不公现象更为突出。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esas medidas se acentuaron mediante la sanción de la ley de promoción de la igualdad del hombre y la mujer de 2003.

Chinese (Simplified)

2003年《促进男女平等法》的颁布加强了这些措施。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acentuaron esta desaceleración los acontecimientos del 11 de septiembre y la "lucha contra el terrorismo " que vino a continuación.

Chinese (Simplified)

9月11日事件和随后的 "打击恐怖主义的战斗 "使情况更加严重。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esos conflictos, además, acentuaron el deterioro de la estructura económica y social fomentado ya por las crisis sociales y políticas anteriores.

Chinese (Simplified)

此外,这些冲突还使此前已经倍受社会政治危机损害的经济和社会结构进一步恶化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la crítica situación de derechos humanos y humanitaria, así como la degradación de la confrontación armada, acentuaron aspectos problemáticos de gobernabilidad y de imperio de la ley.

Chinese (Simplified)

59. 严峻的人权和人道主义法局势,加上武装冲突恶化,加剧了治理问题和法治问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además de las amenazas pendientes a la paz y la seguridad internacionales, los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 nos recordaron a todos la dinámica de esas amenazas y acentuaron su carácter global.

Chinese (Simplified)

除了国际和平与安全面临的悬而未决的威胁之外,2001年9月11日的事件也提醒我们大家注意各种威胁的动态,并突显其全球性质。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

10. la lenta recuperación de los precios internacionales del café y los atrasos registrados en general en la implementación de programas de apoyo acentuaron la difícil situación que atraviesa el sector cafetalero de la región.

Chinese (Simplified)

10. 国际咖啡价格逐步回升,以及执行支助方案中普遍出现的延误,加剧了该区域咖啡部门正遇到的困难状况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pronunciado descenso de la tasa de actividad en el transcurso del año y las desfavorables expectativas que abrigaban los agentes económicos a medida que los acontecimientos internos y externos desaceleraban la economía acentuaron la necesidad de alcanzar una pronta recuperación del crecimiento en casi todos los países de la región.

Chinese (Simplified)

24.这一年的经济颓势,加上区内和外部事件打击经济致使经济前景黯淡,如此突出表明本区域绝大多数国家需要增长迅速回升。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

354. los ministros acentuaron la importancia del constante fortalecimiento de la coordinación y cooperación a los niveles regional, subregional y bilateral, en particular en el contexto de las consecuencias negativas de la actual crisis económica y financiera.

Chinese (Simplified)

各位部长强调必须进一步加强区域、次区域和双边协调与合作,特别是在当前金融和经济危机的消极影响下。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las tensiones políticas internas se acentuaron en el período a que se refiere el informe, especialmente a raíz de las alegaciones del gobierno sobre la presunta trama golpista de agosto y la dimisión de la vicepresidenta segunda, alice nzomukunda, el 5 de septiembre.

Chinese (Simplified)

15. 在报告所述期间,特别在政府对8月政变阴谋提出指控和9月5日第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达辞职后,国内政治局势更趋紧张。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en los últimos años los medios de difusión acentuaron la notoriedad del problema de la violencia contra la mujer, mediante la breve presentación de actuaciones judiciales sobre casos característicos de violación de los derechos e intereses de la mujer, como la violencia doméstica, la detención ilegal de mujeres y el secuestro y tráfico de mujeres.

Chinese (Simplified)

近年来,新闻媒体加大了对妇女暴力问题的曝光力度,多次选择典型的侵犯妇女权益的个案,如家庭暴力、非法拘禁妇女、拐卖妇女等进行庭审直播,法官以案说法,告诫人们侵犯妇女权益是违背法律的,犯罪分子必将受到法律的制裁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

130. la ley de títulos de propiedad de los aborígenes de 1998 (commonwealth) fue la respuesta legislativa a una serie de decisiones judiciales, entre ellas la del caso wik, que acentuaron las dificultades de la ley original para abordar derechos e intereses que no fueran los de la corona.

Chinese (Simplified)

130. 《1998年土著权利修正案》(澳大利亚联邦)是对一系列司法决定的法律答复,其中包括威克判决,它着重指出了最初的《土著权利法》在处理权利和利益方面的缺陷,政府所拥有的权利和利益除外。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,291,706 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK