From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aprecié que, en ginebra, las partes acordaran intensificar las negociaciones.
10. 在日内瓦,双方同意抓紧进行谈判,对此我表示赞赏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esa norma se aplicaría a menos que los estados interesados acordaran otra cosa.
除非相关各国另有协议,应适用该项规则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sería conveniente que las naciones unidas acordaran al instituto un carácter más oficial.
联合国应给予该研究所更为正式的地位。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
instó a los representantes a que acordaran a esas esferas una alta prioridad en el bienio venidero.
他敦促各位代表在即将开始的两年期内对这些问题予以高度重视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el acuerdo de elaboración preveía que kpc y knpc acordaran cada año el presupuesto anual de knpc para el ejercicio siguiente.
加工协议规定,kpc和knpc每年就下一年的年度预算达成协议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, podría servir para realizar las reducciones ulteriores que acordaran los estados unidos y la federación de rusia.
这一框架还可用于进行美国和俄罗斯联邦商定的进一步裁减。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: el simposio se celebraría en un país de la asean en una fecha que acordaran conjuntamente la asociación y china.
* 研讨会将在东盟和中国彼此同意的日期在一个东盟国家召开。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los progresos alcanzados en la aplicación de estos instrumentos regionales tal vez se podrían cuantificar si también se acordaran y aplicaran procedimientos de seguimiento.
如果还在后续程序上达成协议并加以执行,也许能够衡量这些区域法律文书执行取得的进展。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
70. se propuso que una recomendación fuese vinculante cuando las partes así lo acordaran, y que así quedara reflejado en la redacción del párrafo 4.
70. 会上提出,如果当事人有约定,建议应当具有约束力,因此应在第(4)款中加上相应措词。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. sería muy conveniente que las partes acordaran el presupuesto por programas en el décimo período de sesiones del ose, sin esperar hasta la cp 5.
7. 缔约方在履行机构第十届会议上商定而不等到第五届缔约方会议才商定方案预算将大有帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en segundo lugar, colombia sugirió que se elaboraran indicadores de los progresos en materia de políticas, y que se acordaran y adoptaran en consonancia con los tratados internacionales.
其次,哥伦比亚建议联系国际条约制定、同意和通过相关政策进展指标。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
56. también se expresó apoyo a la propuesta enunciada en el párrafo 54, a saber, que las audiencias fueran privadas cuando ambas partes litigantes así lo acordaran.
56. 对上文第54段中提出的建议也表示了支持,即应由争议当事双方协议终止审理。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
conforme a este criterio, si las partes en el contrato acordaran cederlo, podía procederse a la cesión; de lo contrario, no podría efectuarse ninguna cesión.
根据这种做法,如果合同的当事方同意转让,则转让可以发生;如果不同意,则不可以进行转让。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- ambas partes acordarán delegar en el equipo técnico la responsabilidad de determinar la frontera común y aceptarán como vinculante su determinación final.
- 当事双方应同意把确定共同边界的职责授予技术小组,并接受其最后确定
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: