Ask Google

Results for aligeraré translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Ello es el resultado no solamente de la voluntad política de promover a las mujeres sino también de la introducción en el Chad de materiales y herramientas para aligerar las tareas tanto domésticas como agrícolas (punteras de agua, molinos, etc.).

Chinese (Simplified)

这不仅需要提高妇女地位的政治意愿,还需要向乍得引进能够减轻家务劳动和农业劳动的材料和工具(供水点、磨机等)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A fin de luchar contra la sobrecarga de trabajo, se han facilitado diversos medios tecnológicos que permiten aligerar el trabajo de la mujer (véanse las respuestas a las preguntas 5, 17 y 32);

Chinese (Simplified)

为应对负担过重问题,向妇女提供了各种技术,目的就是减轻她们的工作量(见对问题5、17和32的答复)。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

También pueden participar en iniciativas interinstitucionales para aligerar el volumen de casos atrasados.

Chinese (Simplified)

他们还可以参与机构间举措,以清理积压案件。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: Aligerar la carga administrativa; un documento único y general de planificación debería incluir los elementos para la consolidación de la paz elaborados mediante un proceso participativo e inclusivo

Chinese (Simplified)

* 减轻行政负担;采用单一的整体规划文件,其中包含通过有各方参与的具有包容性的进程拟订的建设和平要素

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Durante las audiencias, la Comisión consideró con los representantes de la secretaría de la Caja de Pensiones diversas ideas que podrían contribuir a aligerar y reducir el documento sobre el presupuesto.

Chinese (Simplified)

在听证会上,咨询委员会同基金秘书处的代表讨论了有助于精简和缩短预算文件的各种想法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

20. Los órganos nacionales de coordinación que colaboran con los comités intersectoriales y los procesos legislativos pueden aligerar las dificultades que conlleva la integración de la planificación, la reducción de las superposiciones y la promoción de las cuestiones transversales.

Chinese (Simplified)

20. 国家协调机构与部门间委员会和立法进程一道开展工作可以减轻在实现更一体化的规划中遇到的困难,减少工作重复的现象,有利于解决跨部门问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iii) coopere estrechamente con los órganos nacionales, regionales e internacionales a fin de aligerar la carga general que la presentación de informes representa para los Estados Miembros y de utilizar los recursos con máximo provecho;

Chinese (Simplified)

(三) 与各国际、区域和国家机构开展密切合作,以减少成员国总的报告负担,最大限度地发挥各种资源的作用;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se está contratando a más personal para aligerar el volumen de trabajo de la Oficina.

Chinese (Simplified)

现在正在招募更多的工作人员,帮助减轻国家性别政策局的工作负荷。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Durante las audiencias, la Comisión Consultiva discutió con los representantes de la secretaría de la Caja de Pensiones diversas ideas que podrían contribuir a aligerar y reducir el documento sobre el presupuesto.

Chinese (Simplified)

在听证会上,委员会同基金秘书处的代表讨论了有助于精简和缩短预算文件的各种想法。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) Aligerar todos los juicios eliminando de las acusaciones los cargos innecesarios y superfluos.

Chinese (Simplified)

(a) 取消起诉书中不必要的和无关紧要的指控,使所有审判不那么烦琐。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Éste es decisivo no sólo para aligerar la carga de la enfermedad sino también para proteger a la mujer contra otros abusos.

Chinese (Simplified)

这种治疗不仅对减轻疾病的负担而且对保护妇女不受进一步的虐待极为重要。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

201. El empleador es responsable de aligerar el trabajo que realiza la empleada durante el período inmediatamente anterior y posterior al parto.

Chinese (Simplified)

201. 雇主要做到,在分娩前后一段时期,要减轻分派给女雇员的劳动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Dicho proyecto de principio debía contemplar modos de aligerar la obligación de la víctima de demostrar la relación de causalidad, por ejemplo, desplazando o atenuando la carga de la prueba.

Chinese (Simplified)

本项原则草案需要考虑通过诸如改变或降低举证责任等方法,以期设法减轻受害者确定因果关系的义务。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Ello también contribuiría a aligerar los cargados programas de los órganos legislativos y de examen técnico.

Chinese (Simplified)

这将有助于减轻立法和专家审查机构的繁重议程。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El país sigue apoyando los esfuerzos multilaterales tendientes a aligerar la carga de la deuda mediante la Iniciativa para los países pobres muy endeudados.

Chinese (Simplified)

澳大利亚继续通过重债穷国倡议支持多边减免债务的努力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Las instituciones humanitarias que operan en las zonas afectadas no deben perder de vista la necesidad de venir a ayudar a nuestro país y a aligerar la carga que estamos soportando.

Chinese (Simplified)

在受影响地区开展活动的人道主义机构不应该忽略援助我国和减轻我国负担的必要性。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se debería aligerar la carga que representan para los países receptores el número y la naturaleza de las condiciones asociadas a algunos tipos de asistencia.

Chinese (Simplified)

应使某些种类援助的附带条件的数目和范围少给受援国增添麻烦。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El incremento y la previsibilidad de los ingresos derivados del comercio pueden resolver en gran medida los problemas de divisas de los países en desarrollo, reducir su dependencia de la ayuda exterior y aligerar la carga de la deuda externa.

Chinese (Simplified)

不断增加和可预见的贸易收入可显著减轻发展中国家面临的外汇制约,减少对外国援助的依赖,降低外债负担。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Una mayor coordinación con organizaciones regionales y organizaciones no gubernamentales podría también ayudar a aligerar la carga que pesa sobre el Consejo.

Chinese (Simplified)

同区域组织和非政府组织更密切的协调,也可以帮助减轻安理会的负担。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La diplomacia y la persuasión pueden ayudar a aligerar los obstáculos, pero en circunstancias extremas puede ser imperativo adoptar medidas más decididas.

Chinese (Simplified)

外交和说服有助于减少接近的困难。 在极端情况下,必须采取强硬行动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK