From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la instrucción es un derecho amparado por el estado.
国家保障受教育的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
privaciones arbitrarias de la vida por abuso de poder amparado en la impunidad
由于罪不受惩而滥用权力肆意杀人
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
privaciones arbitrarias de la vida por abuso de poder amparado en la impunidad.
46. 由于有罪不罚而滥用权力恣意杀人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: el gobierno de uganda nunca ha amparado ni amparará al renegado nkunda.
* 乌干达政府从未并且也不会向叛徒恩昆达提供避难所。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. el derecho del pueblo a formar asociaciones está amparado por importantes leyes y reglamentos.
23. 人民的结社权利得到重要的法律和地方法文件保护。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la conclusión satisfactoria del estudio comercial piloto amparado por la licencia provisional;
(a) 成功完成临时许可证下的实验性商业研究;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, el grado permitido de injerencia en un derecho amparado en el pacto tiene ciertos límites.
但所允许的干涉《公约》权利的程度是有限度的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en semejantes circunstancias, españa niega la existencia de un derecho de libre determinación amparado por el derecho internacional.
因此,声称自决是站不住脚的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, el idioma saami está amparado por la ley sobre el idioma saami (1086/2003).
而且,《萨米语法令》(1086/2003)保护萨米语。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nn) por "obligación garantizada " se entenderá toda obligación cuyo cumplimiento esté amparado por una garantía real;
(nn) "转让通知 "系指合理指明所转让的应收款和受让人的书面通信;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en el congo, los derechos de propiedad colectiva de los pueblos indígenas están amparados por la ley.
刚果土著人民的集体产权受到法律保护。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: