From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conflictos violentos anularon progresos ganados con esfuerzo.
暴力冲突逆转了来之不易的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se anularon operaciones con el iraq y con otros destinos.
前往伊拉克和其他目的地的运输作业被取消。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas de esas declaraciones presuntamente se anularon durante el juicio.
这些陈述中有许多据称在审判过程中撤销。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, más adelante se anularon los resultados de esas elecciones.
然而,大选结果后来却被宣告无效。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los pedidos nunca dieron lugar a obligaciones financieras, y ulteriormente se anularon.
这些请购单一直未成为承付款项而随后便予以删除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vista de esta decisión personal de los expertos, los inspectores anularon la entrevista.
这属于个人决定,需由可能接受约谈的人自己作出。 其后,视察员放弃了进行约谈的想法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en agosto de 2008 ambas obligaciones se anularon a pedido de la sede por falta de fondos.
由于资金不足,在总部要求下,于2008年8月注销了这两笔债务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con la contribuciуn de la poblaciуn, las autoridades anularon o ajustaron muchos grandes proyectos de construcciуn.
当局根据人民的反馈取消或调整了许多重大的建设项目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el período 2005-2008, el número de visados de estudiante que se anularon fue de 88.
2005至2008年间,共有88个学生签证被取消。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se limitó el movimiento de barcos, se anularon los viajes a determinados destinos y se cambió la ruta de otros.
船舶的航行受到限制,前往某些目的地的航行被取消,另一些被改道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. se revisaron y anularon los 70 contratos de concesión en virtud del decreto ejecutivo no. 1 de la presidenta.
3. 根据总统的第1号行政命令,从一开始就对所有70项特许合同进行了审查,并宣布其无效。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se anularon algunos pagos porque ciertas asociaciones comerciales francesas que figuraban como demandantes no estaban legitimadas para proceder de ese modo.
另外,有些裁决因为法国行业协议缺少作为原告的身份而被撤销。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en muchas misiones los resultados positivos logrados durante las operaciones de paz se anularon fácilmente por la falta de progresos en las actividades financiadas con estas aportaciones.
许多特派团在维和行动中所取得的积极成果往往因靠捐款提供经费的活动没有进展而化为乌有。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alrededor del 33% de las obligaciones por liquidar acumuladas a fines de 2006-2007 se anularon durante el primer trimestre de 2008.
17. 在2008年第一季度,约33%的2006-2007两年期末应计未清债务被核销。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se anularon o pospusieron las inversiones en proyectos de renovación en el cuartel general de la misión hasta que se hubiesen terminado de determinar los derechos de propiedad en relación con las empresas de propiedad social
此外,特派团总部翻新项目投资已取消或推迟,直到社会所有制企业财产所有权问题得到最后解决
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante ese período se anularon 28 condenas y en ocho casos se conmutó la pena por la de prisión; 18 convictos lograron la suspensión o la conmutación de la sentencia y 28 fueron indultados.
在报告期内,有28起定罪被宣布无效,有8起刑罚改为了监禁;有18名已判刑的犯人获得暂缓执行刑罚或减刑,并有28人获得赦免。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
36. la fuente recuerda que las autoridades anularon la inscripción oficial del centro de derechos humanos viasna en 2003 y luego en 2007, y finalmente le denegaron la posibilidad de volver a inscribirse oficialmente en 2009.
36. 来文方回顾,当局于2003年取消了对viasna人权中心的正式登记,于2007年再次取消其登记,后来又于2009年拒绝对该组织进行正式重新登记。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, como consecuencia de la demora registrada en la elaboración de marcos de supervisión, se anularon varias visitas de supervisión a misiones de mantenimiento de la paz previstas por la división de servicios operacionales de la oficina de gestión de recursos humanos.
此外,由于未能及时制定监测框架,所以取消了人力资源管理厅业务司已计划的对维和特派团进行的多项监测访问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, aparte de que con posterioridad los tribunales suizos anularon el laudo con buen criterio, esta decisión constituye en la práctica una aplicación de los principios generales, establecidos en el capítulo i de los artículos sobre la responsabilidad del estado por hechos internacionalmente ilícitos.
因此,除了后来瑞士法官正确地废除了这项裁决之外,维斯特兰直升机/阿拉伯工业化组织的仲裁裁决实际上适用了国家对国际不法行为责任的条款第一章规定的一般原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
336. esta política, como es lógico, fue atentatoria a los intereses de los latifundistas, cuyas presiones y medidas de evasión en un contexto legal válido casi anularon los esfuerzos realizados para lograr una adecuada reforma en la tenencia y uso de la tierra.
336. 这一政策正如当时所预料的,与大地主的利益是背道而驰的,因此他们施加压力,采取回避但也合法的措施,几乎使得改革土地使用和所有制方面的努力劳而无功。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: