Ask Google

Results for armare translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Tenemos que armar este rompecabezas para asegurar que los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente se concreten de manera sostenible.

Chinese (Simplified)

我们必须把这些拼图拼凑起来,确保以可持续的方式实现国际商定的发展目标。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El documento titulado "Juventud y cohesión social en Iberoamérica: un modelo para armar ", presentado en la 18a Cumbre Iberoamericana, suscitó un gran interés entre los responsables de la formulación de políticas y los oficiales gubernamentales.

Chinese (Simplified)

提交伊比利亚美洲首脑会议第十八届会议的题为 "伊比利亚美洲青年与社会融合:一个正在形成的模式 "的文件引起了决策者和政府官员的极大兴趣。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Los esfuerzos que están realizando los sirios e iraníes para respaldar y armar a Hizbullah también han de abordarse de manera concreta.

Chinese (Simplified)

还必须切实解决叙利亚和伊朗当前为支持和武装真主党所做的努力。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Las sanciones impuestas a las armas mantienen su vigencia, aunque se han concedido exenciones con objeto de armar al ejército, la policía y el destacamento de seguridad de la Presidenta.

Chinese (Simplified)

8. 虽然已准许为军队、警察和总统安保配备武器,但仍对军火实施禁运。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El General de Brigada Ruak dijo a la Comisión que él sabía que no existía ninguna ley específica que permitiese armar a "reservistas " y manifestó que, tras proponérselo al Ministro de Defensa, éste le había autorizado a hacerlo.

Chinese (Simplified)

96. 鲁阿克准将告诉委员会,他知道没有任何具体的法律允许武装 "后备兵 "。 他指出,在他提出建议之后,国防部长授权他这么做。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Al armar a civiles, el Ministro del Interior, el Ministro de Defensa y el Jefe de Defensa actuaron en forma ilegítima y provocaron una situación de grave peligro;

Chinese (Simplified)

在武装平民方面,内政部长、国防部长以及国防军首长都是在没有得到合法授权的情况下采取的行动,造成潜在严重危险的局势;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Las pruebas que tiene ante sí la Comisión demuestran que las F-FDTL comenzaron a armar a civiles el 24 de mayo de 2006.

Chinese (Simplified)

委员会得到的证据表明,国防军于2006年5月24日开始武装平民。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Comisión concluye que, al armar a civiles, el Ministro y el Jefe de las Fuerzas de Defensa actuaron sin autoridad legítima y crearon una situación de considerable peligro potencial.

Chinese (Simplified)

委员会得出结论,国防部长和国防军首长武装平民的的行为没有法律授权,造成重大隐患。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A comienzos de la crisis de Darfur, el General Ibrahim Suleiman, Gobernador de Darfur septentrional, desaconsejó armar a las milicias tribales, temiendo que ello tendría repercusiones a largo plazo para Darfur.

Chinese (Simplified)

34. 北达尔富尔州州长Ibrahim Suleiman将军在达尔富尔危机开始时反对向部落民兵提供武器,担心会在达尔富尔造成长期影响。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Esto ayudará a determinar si se utilizaron algunos métodos muy conocidos en la fabricación del artefacto y qué nivel de conocimientos especializados se necesitó para armar el dispositivo.

Chinese (Simplified)

这将有助于确定制造简易爆炸装置时是否采用了任何特有的方法,以及组装这一装置需要哪一级别的专门知识。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Además, como muchos modelos usan paracaídas para frenar y armar las submuniciones, las armas pueden ser fácilmente arrastradas por el viento o desviadas cuando se lanzan a una velocidad o altura incorrectas.

Chinese (Simplified)

此外,由于许多类型的这种弹药使用降落伞来放慢子弹药并解除保险装置,因此这种武器可能很容易被风吹走,或者在不适当的飞行速度或高度投射时转向。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Procedimientos verdaderamente diabólicos: mecanismos fáciles de armar, componentes casi imposibles de descubrir, entrenamiento mínimo para su empleo, impunidad casi total.

Chinese (Simplified)

有关程序真的很邪恶:机制、部件等容易处理,几乎无法侦测,操作使用方面无须很多训练,几乎绝对可以逍遥法外。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La División Militar está de acuerdo también en que no se debe armar a los observadores militares.

Chinese (Simplified)

军事司也认为,军事观察员不应配备武器。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Gobierno señaló asimismo que la campaña recibía cuantiosas contribuciones financieras de países árabes y occidentales con miras a armar a grupos cuyo objetivo principal era "explotar la sangre siria ".

Chinese (Simplified)

政府还声称,这场宣传活动得到了阿拉伯国家和西方国家在资金上的慷慨支持,意图是将那些以 "榨取叙利亚人民鲜血 "为主要目标的团伙武装起来。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Una obra de teatro en varios actos: provocar, armar a terroristas, intervenir militarmente, destruir el país y, para terminar, repartirse jugosos contratos para la reconstrucción del país que ellos mismos destruyeron.

Chinese (Simplified)

这是一场多幕戏剧,包括挑衅、武装恐怖分子、实行军事干涉、破坏这一国家,以及最后,瓜分合同,通过重建被他们自己破坏的国家牟取暴利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Siria insta una vez más al Consejo de Seguridad a actuar de conformidad con sus resoluciones pertinentes y a presionar a esos países para que cesen de apoyar, armar y financiar a los grupos terroristas y de facilitar sus operaciones.

Chinese (Simplified)

叙利亚再次呼吁安全理事会根据有关决议行事,对这些国家施加压力,促其停止支持、武装和资助恐怖组织及协助其恐怖行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los que derraman lágrimas por lo que está ocurriendo en Alepo y piden que se reúna el Consejo de Seguridad son los mismos que causaron la tragedia al apoyar el terrorismo y armar a los grupos terroristas.

Chinese (Simplified)

那些对阿勒颇的情况痛哭流涕,要求安理会开会者,正是支持恐怖主义和武装恐怖组织而造成悲剧者。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Japón puede armar un arma nuclear en un plazo tan breve como una semana.

Chinese (Simplified)

它能够在很短时间内 -- -- 一周内组装出核武器。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Algunos han llegado al extremo de anunciar que iban a establecer fondos para financiar, armar y hasta pagar sueldos a los grupos que, como hemos demostrado en cartas anteriores, han perpetrado asesinatos y otros actos violentos y terroristas.

Chinese (Simplified)

事实上,有关方面已宣布,他们将增拨资源,资助我们在前几封信中表明进行了屠杀、暴力和恐怖行为的团体,武装这些团体,并支付它们工资。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La comunidad internacional debe abordar también cuanto antes y de manera decisiva las actividades que están llevando a cabo Siria y el Irán para apoyar, financiar y armar a Hizbullah.

Chinese (Simplified)

国际社会还必须迅速和果断地处理叙利亚和伊朗不断支持真主党、向其提供资金和武器的做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK