From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otro orador replicó que la asamblea no se arrogaba funciones que no tenía, sino que más bien trataba de lograr que el consejo de seguridad se adhiriese a la carta utilizando su propia autoridad legítima.
另一发言者表示反对,认为大会没有僭取其本来没有的义务,而是试图利用自身的合法权力让安全理事会遵守《宪章》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
léase y reléase ese documento que se conoce históricamente como declaración balfour del año 1917: el gobierno británico se arrogaba la potestad de prometer a los judíos un hogar nacional en palestina, desconociendo deliberadamente la presencia y la voluntad de sus habitantes.
反复研读历史上称为1917年《贝尔福宣言》的文件可以看到:英国政府擅自对犹太人承诺在巴勒斯坦的民族家园,蓄意无视当地居民的存在和意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el atributo de soberanía, tan merecido tras 30 años de desigual batalla contra el colonialismo español, fue negado al pueblo cubano con la imposición de una caricatura de república sometida al tutelaje humillante de un apéndice constitucional -- conocido como enmienda platt -- mediante el cual el naciente imperio estadounidense se arrogaba el reconocimiento de su potestad para invadir y ocupar militarmente a cuba cuando así washington lo entendiera necesario.
古巴人民在力量悬殊的情况下经过30年反对西班牙殖民主义斗争而获得的宝贵主权由于被强加了一个虚伪的共和国而丧失,而该共和国受到被称为 "普拉特修正案 "的宪法附录的令人侮辱的保护,通过这一条款,新生的美帝赋予了自身随时可以根据需要武力入侵和占领古巴的权力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting