From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el programa ha llegado a autofinanciarse.
目前该方案可以做到经费自给。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tradicionalmente las tres oficinas regionales mencionadas han tenido que autofinanciarse.
39. 历史上,上述三个区域办事处都必须自己筹集经费。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema debería poder autofinanciarse después de un período inicial.
在启动阶段之后,该保险办法应自筹资金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) apoyo a las ong para que establezcan centros que puedan autofinanciarse.
支持非政府机构发展自负盈亏的院舍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se espera que a mediano plazo, el programa pase a autofinanciarse en gran medida.
258. 在中期内,预计这个方案将会变成大部分经费自给自足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. el 25% de los centros de comercio afirman autofinanciarse al menos parcialmente.
21. 25%的贸易点声称至少能够部分财政自足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas asociaciones podrían ponerse en marcha con fondos de los donantes y autofinanciarse con el tiempo.
这种合作关系可以用捐助者的资金启动,但以后应自筹经费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los programas de cooperación técnica debían autofinanciarse, y debería considerarse la recuperación de los costos.
技术合作方案在财务上应当能自立,应当考虑成本回收。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en vista de estos problemas, la ossi duda que el instituto pueda todavía ser productivo y autofinanciarse a largo plazo.
鉴于这些问题,监督厅对研训所是否仍有可能长期维持生产力和自我维持提出疑问。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
71. al igual que el servicio de restaurante, según el memorando de entendimiento, el economato del civ debe autofinanciarse.
71. 同职工餐厅服务的情况一样,根据《谅解备忘录》的规定,维也纳国际中心职工商店也要自筹资金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los tribunales que carecen de recursos suficientes para financiar sus gastos de funcionamiento tienden a autofinanciarse imponiendo costas judiciales desorbitadas.
法院的运行费用不足也往往通过收取高昂的办案费用自我筹资。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, la publicación distaba mucho de autofinanciarse y, a corto plazo, no había posibilidad alguna de rembolsar los préstamos.
然而,该出版物远远未能自负盈亏,在不久的将来很难偿还贷款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el parque marino bonaire de las antillas neerlandesas fue una de las primeras zonas marinas protegidas del caribe que logró autofinanciarse totalmente imponiendo derechos de admisión a los submarinistas.
荷属安的列斯群岛上的博内尔海洋公园是加勒比最先的保护海洋区之一,通过对潜水人员收取入场费而能够在财政上自给自足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, las normas suecas se basan en dos personas independientes e iguales que viven juntas, contando ambas con capacidad para autofinanciarse y contribuir al mantenimiento de la familia.
相反,瑞典的规定以两个共同生活的独立而且平等的个人为基础,双方都具备赡养自己并为维系家庭作出贡献的能力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como groenlandia todavía no puede autofinanciarse en diversas esferas que exigen gran densidad de capital, la ley sobre autonomía ha creado un mecanismo para facilitar la transferencia de competencias en ámbitos que necesitan subvenciones de dinamarca.
由于格陵兰在一些资本密集型领域无法自筹资金,所以《地方自治法》列有一项规定,促使在需要丹麦补贴的领域转让权力交由自治。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el incremento del empleo de ese grupo en el sector estructurado aumentaría la recaudación tributaria y las cotizaciones a la seguridad social y, en consecuencia, podría autofinanciarse en gran parte el incremento de la asistencia.
为罗姆人提供更多在正式部门就业的机会将促使税收和社会保障缴款增加,因此可大体上依靠自筹资金增加援助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
otro resultado importante de la situación actual es que la unops, a pesar de autofinanciarse totalmente, se ve limitada y apenas dispone de los mecanismos financieros necesarios para que un enfoque similar al del sector privado funcione de manera eficaz.
18. 目前这种状况的另一重大后果就是,尽管项目厅已完全做到自筹资金,它仍有明显的局限性,不能任意利用必要的金融机制,以私营部门方式有效开展业务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el incremento del empleo de ese grupo en el sector estructurado aumentaría la recaudación tributaria y las cotizaciones a la seguridad social y, en consecuencia, podría autofinanciarse, en gran medida, el incremento de la asistencia.
增加他们在正规部门的就业机会,可以增加税收和对社会保障的缴款,结果是增加的援助在很大程度上可能实现资金自供。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo tomó nota con satisfacción del progreso constante registrado con respecto a la alianza internacional contra el hambre y dio la bienvenida a las propuestas de que dicha alianza pasara a autofinanciarse en medida creciente en el futuro mediante la movilización de nuevos recursos, reconociendo que la fao sigue teniendo una importante función catalizadora que desempeñar y que deberían emprenderse iniciativas para fortalecer el diálogo y la creación de redes con otras plataformas existentes también a nivel regional y mundial.
16. 理事会满意地注意到战胜饥饿国际联盟方面取得稳步进展,并欢迎关于该联盟将来通过筹集新的资源增加自筹资金的建议,认识到粮农组织仍需要发挥重要催化作用及应当作出努力在区域和全球一级加强与其他现有平台的对话和联网。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
44. de conformidad con la decisión 7/cmp.1, los ingresos generados por la parte de los fondos devengados destinadas a sufragar los gastos administrativos y las tasas de propuesta de metodologías y de registro se reservan para respaldar la labor del mdl, que, según la decisión, debería autofinanciarse a partir de enero de 2008.
44. 按照第7/cmp.1号决定,收益分成以及方法学和登记费所形成的收入单独划出,用以支持清洁发展机制的工作,而该决定预计清洁发展机制到2008年1月将能达到自给自足。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: