Results for beberán translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

beberán

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

fuente de la que beberán los allegados.

Chinese (Simplified)

那是一洞泉水,真主所亲近的人将饮它。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los justos beberán de copas de una mezcla alcanforada.

Chinese (Simplified)

善人们必得饮含有樟脑的醴泉,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno.

Chinese (Simplified)

你应当告诉他们,井水是他们和母驼所均分的,应得水分的,轮流着到井边来。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de una fuente de la que beberán los siervos de alá y que harán manar en abundancia.

Chinese (Simplified)

即真主的众仆所饮的一道泉水,他们将使它大量涌出。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellas beberán y vomitarán; enloquecerán a causa de la espada que yo envío entre ellas.

Chinese (Simplified)

他 們 喝 了 就 要 東 倒 西 歪 、 並 要 發 狂 、 因 我 使 刀 劍 臨 到 他 們 中 間

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque como bebisteis en mi santo monte, beberán todas las naciones de alrededor. beberán ruidosamente, y quedarán como si nunca hubiesen existido

Chinese (Simplified)

你 們 猶 大 人 在 我 聖 山 怎 樣 喝 了 苦 杯 、 萬 國 也 必 照 樣 常 常 地 喝 . 且 喝 且 咽 、 他 們 就 歸 於 無 有

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ciertamente la copa está en la mano de jehovah, con vino espumante mezclado con especias. cuando él la vacíe, todos los impíos de la tierra beberán de ella hasta la última gota

Chinese (Simplified)

耶 和 華 手 裡 有 杯 . 其 中 的 酒 起 沫 . 杯 內 滿 了 攙 雜 的 酒 . 他 倒 出 來 . 地 上 的 惡 人 必 都 喝 這 酒 的 渣 滓 、 而 且 喝 盡

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah de los ejércitos los protegerá, y ellos devorarán y pisotearán las piedras de la honda. beberán sangre como si fuera vino, y se llenarán como un tazón y como los bordes del altar

Chinese (Simplified)

萬 軍 之 耶 和 華 必 保 護 他 們 . 他 們 必 吞 滅 仇 敵 、 踐 踏 彈 石 。 他 們 必 喝 血 吶 喊 、 猶 如 飲 酒 . 他 們 必 像 盛 滿 血 的 碗 、 又 像 壇 的 四 角 、 滿 了 血

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pues restauraré de la cautividad a mi pueblo israel, y ellos edificarán las ciudades desoladas y las habitarán. plantarán viñas y beberán del vino de ellas; plantarán huertos y comerán de sus frutos

Chinese (Simplified)

我 必 使 我 民 以 色 列 被 擄 的 歸 回 、 他 們 必 重 修 荒 廢 的 城 邑 居 住 、 栽 種 葡 萄 園 、 喝 其 中 所 出 的 酒 . 修 造 果 木 園 、 喫 其 中 的 果 子

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah juró por su mano derecha y por el brazo de su poder: "nunca más daré tu trigo por comida a tus enemigos, ni beberán los extranjeros del vino nuevo por el cual tú has trabajado

Chinese (Simplified)

耶 和 華 指 著 自 己 的 右 手 和 大 能 的 膀 臂 起 誓 、 說 、 我 必 不 再 將 你 的 五 穀 給 你 仇 敵 作 食 物 、 外 邦 人 也 不 再 喝 你 勞 碌 得 來 的 新 酒

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

--y añadió--: oh hijo de hombre, he aquí yo quebrantaré la provisión de pan en jerusalén. comerán pan racionado y con angustia, y beberán el agua por medida y con horror

Chinese (Simplified)

他 又 對 我 說 、 人 子 阿 、 我 必 在 耶 路 撒 冷 折 斷 他 們 的 杖 、 就 是 斷 絕 他 們 的 糧 、 他 們 喫 餅 要 按 分 兩 、 憂 慮 而 喫 、 喝 水 也 要 按 制 子 、 驚 惶 而 喝

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pues tú, no les creas, porque más de cuarenta hombres de ellos le están preparando una emboscada. se han jurado bajo maldición que no comerán ni beberán hasta que le hayan asesinado. ahora están listos, esperando una promesa de parte tuya

Chinese (Simplified)

你 切 不 要 隨 從 他 們 、 因 為 他 們 有 四 十 多 人 埋 伏 、 已 經 起 誓 、 說 、 若 不 先 殺 保 羅 、 就 不 喫 不 喝 . 現 在 豫 備 好 了 、 只 等 你 應 允

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dirás al pueblo de la tierra que así dice el señor jehovah a los habitantes de jerusalén, acerca de la tierra de israel: 'comerán su pan con angustia, y beberán su agua con horror, porque la tierra será desolada de su plenitud a causa de la violencia de todos los que viven en ella

Chinese (Simplified)

你 要 對 這 地 的 百 姓 說 、 主 耶 和 華 論 耶 路 撒 冷 、 和 以 色 列 地 的 居 民 、 如 此 說 、 他 們 喫 飯 必 憂 慮 、 喝 水 必 驚 惶 . 因 其 中 居 住 的 眾 人 所 行 強 暴 的 事 、 這 地 必 然 荒 廢 、 一 無 所 存

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,045,155,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK